李煜烏夜啼林花謝了春紅太匆匆無奈朝來寒雨晚來風翻譯 烏夜啼林花謝了春紅原文及譯文

1、譯文:
姹紫嫣紅的花兒轉眼已經凋謝 , 春光未免太匆忙 。也是無可奈何啊 , 花兒怎么能經得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?
【李煜烏夜啼林花謝了春紅太匆匆無奈朝來寒雨晚來風翻譯 烏夜啼林花謝了春紅原文及譯文】著雨的林花嬌艷欲滴好似那美人的胭脂淚 。花兒和憐花人相互留戀 , 什么時候才能再重逢呢?人生令人遺憾的事情太多 , 就像那東逝的江水 , 不休不止 , 永無盡頭 。
2、原文:
林花謝了春紅 , 太匆匆 。無奈朝來寒雨晚來風 。
胭脂淚 , 相留醉 , 幾時重 。自是人生長恨水長東 。(相留 一作:留人)

    相關經驗推薦