將進酒譯文,將進酒譯文全解( 二 )


你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡 , 深沉悲嘆那一頭白發?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般 。
人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月 。
上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得 。
且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯 。
岑勛,元丹丘,快點喝酒 , 不要停下來 。
我給你們唱一首歌,請你們為我傾耳細聽 。
山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒 。
自古以來圣賢都是孤獨寂寞的 , 只有會喝酒的人才能夠留傳美名 。
陳王曹植當年設宴平樂觀 , 喝著名貴的酒縱情地歡樂 。
你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝 。
名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,叫侍兒拿去統統換美酒,讓我們一起來消除這無盡的長愁!
將進酒表現啥意思?李白的《將進酒》以豪放的語言,抒寫了曠達不羈、樂觀自信的精神和對社會現實的憤悶,同時反映了作者理想與現實的深刻矛盾.
鐘鼓饌玉不足貴但愿長醉譯文?意思是豪奢的生活并不值得珍貴,但愿飲酒常醉不愿清醒處世 。語出唐李白《將進酒》“鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒 。岑夫子,丹丘生 , 將進酒,杯莫停 。”為什么李白“但愿長醉不愿醒”呢?因為理想被現實撞了無數次腰,豐滿的理想與骨感的現實 , 讓詩人只有從飲酒中得到暫時逃避 。
況且,“古來圣賢皆寂寞 , 惟有飲者留其名”,所以做個“醉中八仙”,比做“圣賢”要劃算得多 。

相關經驗推薦