安能以身之察察受物之汶汶者乎翻譯 安能以身之察察受物之汶汶者乎的翻譯是社么

“安能以身之察察,受物之汶汶者乎”的意思是:怎么能用皎潔的身體去接觸污濁的世事呢? “安能以身之察察,受物之汶汶者乎”出自《漁父》,作者尚有爭議,據傳是屈原在流放期間于汨羅江畔行吟而就 。
漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移 。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”
【安能以身之察察受物之汶汶者乎翻譯 安能以身之察察受物之汶汶者乎的翻譯是社么】屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中 。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”
漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足 ?!彼烊ィ粡团c言 。
漁父說:“圣人不死板地對待事物,而能隨著世道一起變化 。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什么想得過深又自命清高,以至讓自己落了個放逐的下場?”
屈原說:“我聽說:剛洗過頭一定要彈彈帽子,剛洗過澡一定要抖抖衣服 。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的污染呢?我寧愿跳到湘江里,葬身在江魚腹中 。怎么能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?”

安能以身之察察受物之汶汶者乎翻譯 安能以身之察察受物之汶汶者乎的翻譯是社么

文章插圖
漁父聽了,微微一笑,搖起船槳動身離去 。唱道:“滄浪之水清又清啊,可以用來洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來洗我的腳 ?!北氵h去了,不再與屈原說話 。

    相關經驗推薦