精衛填海翻譯 四年級上冊精衛填海翻譯

1、譯文,再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹 。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字 。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃 。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥 。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海 。濁漳河就發源于發鳩山,向東流去,注入黃河 。
【精衛填海翻譯 四年級上冊精衛填海翻譯】
2、原文:又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨(音同“笑”) 。是炎帝之少女,名曰女娃 。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同“音”)于東海 。漳水出焉,東流注于河 。——《山海經》
3、精衛填海的意思是:不畏艱難,不達目的,誓不罷休的決心 。

    相關經驗推薦