田子為相文言文翻譯道理 田子為相文言文字詞翻譯

翻譯
田子擔任宰相,三年后休假回家,得到很多金子獻給他的母親 。母親問他說:“你怎么得到這些金子的?”他回答說:“這是我當官的俸祿 ?!?br /> 母親說:“你當宰相三年,難道不吃飯?像這樣當官,并不是我所希望的 。孝順的兒子侍奉父母應該努力做到十分誠實 。不應該得到的東西,就不要拿進家門 。作為國家的臣子不忠誠,也就是當兒子的不孝順 。你把這東西拿走 。”
田子很慚愧地跑了出去,到朝堂上退還金子,辭了官職,請求君王讓自己接受處分 。君王認為他母親很賢良,因田子母親的深明大義而高興,于是就赦免了田子的罪,叫他重新當上宰相,把金子賞給了田子的母親 ?!对娊洝分姓f:“教育你的子孫時,要謹慎小心 ?!闭f的是賢惠的母親能使子孫賢德 。
道理
明做人要堅持原則,誠實守信,不義之財不可取 。為人臣子,當盡忠報國 。不過知錯能改,善莫大焉 。
田子愧慚,走出,造朝還金,退請就獄 。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復為相,以金賜其母 ?!对姟吩?“宜而子孫振振兮 ?!毖再t母使子賢也 。
田子為相注釋①歸休:休假回家 。
②鎰:二十兩 。
③奉:給 。
④館:這里指“家” 。
⑤子其去之:你把這東西拿走 。
⑥造:往,到 。
⑦就獄:接受處分 。就:靠近 。
⑧舍:舍棄 。這里指“赦免” 。
【田子為相文言文翻譯道理 田子為相文言文字詞翻譯】
⑨為:擔任 。
⑩以:把,拿 。

田子為相文言文翻譯道理 田子為相文言文字詞翻譯

文章插圖
田子為相賞析本文是一則典型的儒家教育經典之作 。作者通過教誨闡述了為官不貪、忠于國家才能真正盡孝的儒家思想,故事塑造了一位深明大義,賢惠賢德的母親形象 。
文章可分為三個層次 。第一層,田子為相三年回家,帶回來一百鎰黃金給母親,受到追問 。第二層,母親認為做官也要吃飯,受錢就是不義、不忠、不孝 。要趕兒子走 。第三層,田子愧慚跑出,把錢還給朝廷,退請就獄,田子復為相,其母受到獎賞 。
田子為相作者介紹韓嬰(約前200年-前130年)是西漢燕(今屬河北)人,西漢文帝時任博士,景帝時官至常山王劉舜太傅,后人又稱他韓太傅 。武帝時,與董仲舒辯論,不為所屈 。
治《詩》兼治《易》,西漢“韓詩學”的創始人,其詩語與齊、魯大不相同,他推測《詩》之意,雜引《春秋》或古事,與經義不相比附,與周秦諸子相出入,皆引《詩》以證事,而非引事以明《詩》 。
燕、趙言《詩》皆本于韓嬰 。趙子、淮南賁生即其高徒 。趙子傳蔡誼,三傳形成韓詩的王學,食子學和長孫學,學徒甚多 。后人認為他的《詩》學不如《易》學精深,司隸校尉蓋寬饒本受《易》于孟喜,見韓《易》兩好之,更從受之 。

    相關經驗推薦