《答司馬諫議書》原文答司馬諫議書
某啟:
昨日蒙教,竊以為與君實游處相好之日久,而議事每不合,所操之術多異故也 。雖欲強聒,終必不蒙見察,故略上報,不復一一自辨 。重念蒙君實視遇厚,于反復不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實或見恕也 。
蓋儒者所爭,尤在于名實,名實已明,而天下之理得矣 。今君實所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也 。
某則以謂:受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財,不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫 。至于怨誹之多,則固前知其如此也 。
人習于茍且非一日,士大夫多以不恤國事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?
盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已 。盤庚不為怨者故改其度,度義而后動,是而不見可悔故也 。如君實責我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣;如曰今日當一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知 。
無由會晤,不任區區向往之至 。
有學問的讀書人所爭論的問題,特別注重于名義和實際(是否相符) 。如果名義和實際的關系已經明確了,那么天下的大道理也就清晰了 。現在君實您用來指教我的,是認為我(推行新法)侵奪了官吏們的職權,制造了事端,爭奪了百姓的財利,拒絕接受不同的意見,因而招致天下人的怨恨和誹謗 。
我卻認為從皇帝那里接受命令,議訂法令制度,又在朝廷上修正(決定),把它交給負有專責的官吏(去執行),(這)不能算是侵奪官權;實行古代賢明君主的政策,用它來興辦(對天下)有利的事業、消除(種種)弊病,(這)不能算是制造事端;為天下治理整頓財政,(這)不能算是(與百姓)爭奪財利;抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸 。至于(社會上對我的)那么多怨恨和誹謗,那是我本來早就料到它會這樣的 。
人們習慣于茍且偷安、得過且過(已)不是一天(的事)了 。士大夫們多數把不顧國家大事、附和世俗(的見解),向眾人獻媚討好當做好事,(因而)皇上才要改變這種(不良)風氣,那么我不去估量反對者的多少,想拿出(自己的)力量幫助皇上來抵制這股勢力,(這樣一來)那么那些人又為什么不(對我)大吵大鬧呢?
盤庚遷都(的時候),連老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反對);盤庚不因為有人怨恨的緣故就改變自己的計劃;(這是他)考慮到(遷都)合理,然后堅決行動;認為對(就)看不出有什么可以后悔的緣故啊 。如果君實您責備我是因為(我)在位任職很久,沒能幫助皇上干一番大事業,使這些老百姓得到好處,那么我承認(自己是)有罪的;如果說現在應該什么事都不去做,墨守前人的陳規舊法就是了,那就不是我敢領教的了 。
沒有機會(與您)見面,內心實在仰慕到極點 。
《答司馬諫議書》注釋1、司馬諫議:司馬光(1019—1086),字君實.陜州夏縣(今屬山西)人,當時任右諫議大夫(負責向皇帝提意見的官) 。他是北宋著名史學家,編撰有《資治通鑒》 。神宗用王安石行新法,他竭力反對 。元豐八年(1085),哲宗即位,高太皇太后聽政,召他主國政 。次年為相.廢除新法 。為相八個月病死,追封溫國公 。
2、某:自稱 。啟:寫信說明事情 。
3、蒙教:承蒙指教 。這里指接到來信 。
4、竊:私.私自 。這里用作謙詞 。君實:司馬光的字 。古人寫信稱對方的字以示尊敬 。游處:同游共處,即同事交往的意思 。
相關經驗推薦
- 普通話證書丟失會影響教資認定嗎
- 青年大學習2023年第9期答案 青年大最新答案第九季第三期答案
- 2023五一中山紀念圖書館陶瓷鑒賞分享活動
- 書字取名的寓意 書字取名的寓意男孩
- 溫州甌海區2023年新市民子女義務教育招生服務問答匯總
- 男生問你在干嘛怎么幽默回答 一個男生問你在干嘛怎么幽默回答
- 班固的漢書記錄的是什么的歷史 班固的漢書是一部什么體什么史
- 百度在線問答在哪里? 百度知道在線問答怎么玩
- 內宴奉詔作全詩賞析翻譯 內宴奉詔作閱讀答案及翻譯
- 寶雞高考志愿填報有哪些參考? 寶雞高考志愿填報有哪些參考書籍
