劉凝之文言文詞語解釋 劉凝之文言文及其翻譯

1、原文:劉凝之 , 字志安 , 小名長年 , 南郡枝江人也 。父期公 , 衡陽太守 。兄盛公 , 高尚不仕 。凝之慕老萊、嚴子陵為人 , 推家財與弟及兄子 , 立屋于野外 , 非其力不食 。州里重其德行 。州三禮辟西曹主簿 , 不就 。妻梁州刺史郭銓女也 , 遣送豐麗 , 凝之悉散之親屬 。妻亦能不慕榮華 , 與凝之共安儉苦 。
2、譯文:劉凝之 , 字志安 , 小名長年 , 南郡枝江人 。父親期公 , 任衡陽太守;哥哥盛公 , 性情高傲 , 沒有做官 。凝之傾慕老萊子、嚴子陵的為人 , 把家里的財產全部贈送給弟弟和侄子 , 在荒郊野外蓋房子 , 不是自己勞動得來的食物不吃 , 州里的人都很推重他的品德行為 。州里多次尊敬地推舉他任西曹主簿 , 推薦他出任秀才 , 他都沒有就任 。妻子是梁州刺史郭銓的女兒 , 陪嫁很豐厚 , 凝之把錢財全部分散給了親友 。妻子也能不羨慕榮華富貴 , 與凝之一起安于勤儉貧苦的生活 。夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的車子 , 到集市上去購物賣掉多余的產品 , 所得錢財除了應付日用以外 , 剩下的全部施舍給別人 。
【劉凝之文言文詞語解釋 劉凝之文言文及其翻譯】

    相關經驗推薦