中英對照 飛越瘋人院經典臺詞


中英對照 飛越瘋人院經典臺詞

文章插圖

8.I want you to know something right here and now, Miss Ratched!I ain't no little kid! I ain't no little kid! - You sit down!When you're gonna have cigarettes kept from me like cookies...
我要慎重的告訴你一件事 瑞秋小姐 , 不要把我當小孩子,你坐下 我不是個小孩子,你一直控制我的煙 像是控制小孩的餅干 。
【中英對照 飛越瘋人院經典臺詞】 9.I'm talking about form! I'm talking about content!I'm talking about interrelationships!I'm talking about God, the Devil, Hell, Heaven!
我是在談跟每個人有關的 我是在談外表 , 我是在談內涵,我是在談人際關系,我是在談神 , 惡魔 地獄 , 天堂 。
10.Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?Yeah.Does that mean something to you?It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public."
你有沒有聽過一句俗話 “滾石不生苔”,有啊,對你有任何意義嗎?這跟不要在公共場合 洗內衣褲是一樣道理 。

    相關經驗推薦