天下必以王為能市馬馬今至矣翻譯市 天下必以王為能市馬馬今至矣翻譯

意思:天下人必定會認為大王您善于買千里馬 。這樣一來 , 一定有人自己上門獻馬 。該句出自西漢劉向所作的《戰國策·燕策一》 , 本文通過大臣懸賞千金求馬 , 而花了五百金的死馬的骨頭的故事 , 而使國君達成心愿 。找到了他日思夜想的千里馬故事!
《戰國策·燕策一》原文節選古之君人 , 有以千金求千里馬者 , 三年不能得 。涓人言于君曰:“請求之 。”君遣之 , 三月得千里馬 。馬已死 , 買其骨五百金 , 反以報君 。君大怒曰:“所求者生馬 , 安事死馬而捐五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金 , 況生馬乎?天下必以王為能市馬 , 馬今至矣!”于是不能期年 , 千里之馬至者三 。
《戰國策·燕策一》原文節選翻譯古時的一位君主 , 想用千金求購千里馬 , 幾年也沒有買到 。君主的近臣對他說:‘請允許我去尋求它 。’國君派遣他去了 。幾個月后獲得千里馬 , 馬已經死了 , 用五百金買了死馬的骨頭 , 返回去把此事回報國君 。國君很生氣 , 說道:‘我所要購求的是活馬 , 死馬有什么用還白白費掉了五百金!’君主近臣回答道:‘死馬尚且要花五百金購買 , 更何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出高價買馬的人 , 千里馬現在就會到來了 ?!谑遣坏揭荒?nbsp;, 來了三匹千里馬 。
《戰國策·燕策一》注釋君人:君主 。
涓(juān)人:國王的近臣 , 即中涓 。
遣:派遣 , 派出 。
金:指古代計算貨幣的單位 。
反:通“返” , 返回 。
安事:猶言“何用” 。
捐:白白費掉 。
不能:不到 , 不滿 。
期(jī)年:十二個月叫“期年” , 即一整年 , 這里指滿一年 。
三:好幾匹 。言其多 , 這里卻是確指有三匹馬 。
安事死馬:要死馬做什么?
市:買 , 購買 。
求:買
以:認為 。
《戰國策·燕策一》賞析這個故事反映出一種用人的普遍心理 , 后來人們就以此類比求賢若渴、禮賢下士等愛惜人才行為 , 看到了這一成語的正面激勵含義 , 卻往往忽略了它有可能產生的負面效應 。必須注意到 , 千金買到的 , 不是千里馬本身 , 而是千里馬的尸首 。這就同尋求真正的千里馬有了差別 。不注意這種差別 , 很有可能會適得其反 。
其實也可以啟發我們企業 , 人才就好比是千里馬!現在企業經常說人才難尋 , 其實只要企業認定你所需人才的價值 , 發出懸賞 , 自然會有“千里馬”被你尋到 。
作者介紹劉向(公元前77年~公元前6年) , 原名劉更生 , 字子政 , 沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人 。漢朝宗室大臣、文學家 , 楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫 , 陽城侯劉德之子 , 經學家劉歆之父 , 中國目錄學鼻祖 。
【天下必以王為能市馬馬今至矣翻譯市 天下必以王為能市馬馬今至矣翻譯】

    相關經驗推薦