相去甚遠翻譯 其間相去何遠哉翻譯

其間相去何遠哉翻譯:這樣與真正的諫官其中的差距有多遠呢 。該句出自北宋文學家司馬光創作的散文《諫院題名記》 。該散文敘述了諫官的來歷,闡明了諫官的責任和應具備的品德以及諫官石刻的由來,告誡諫官們要恪盡職守 。
《諫院題名記》原文古者諫無官,自公卿大夫,至于工商,無不得諫者 。漢興以來,始置官 。
夫以天下之政,四海之眾,得失利病,萃於一官使言之,其為任亦重矣 。居是官者,常志其大,舍其細;先其急,后其緩;專利國家而不為身謀 。彼汲汲於名者,猶汲汲於利也,其間相去何遠哉!
天禧初,真宗詔置諫官六員,責其職事 。慶歷中,錢君始書其名於版,光恐久而漫滅 。嘉祐八年,刻於石 。后之人將歷指其名而議之曰:“某也忠,某也詐,某也直,某也曲 ?!眴韬?可不懼哉!
《諫院題名記》翻譯古時候沒有規勸君王的官職,從官居高位的公、卿、大夫到工匠、商販,都可以進諫規勸君王 。漢朝以來,才開始設置了諫官的職位 。
將天下所有的政事、四海之內的老百姓、國家社稷的得失利弊,都聚在諫官一個人身上,讓他指出來,他擔當的責任相當重要啊!擔任這一官職的,應當注意國家重要方面的事情,舍棄細微的地方;把情況緊急的事放在前面,不要緊的事放在后面;只為國家著想而不要一心只為自己 。那些在獲取名聲方面急切的人,一定也會熱衷于利益,這樣與真正的諫官其中的差距有多遠呢?
天禧初年的時候,宋真宗下詔書設立了六名諫官,規定了他們進諫的職責 。宋代慶歷年間,錢君才開始將諫官的名字書寫在專門的文書上 。我恐怕日子長了他們的名字會磨滅掉,在嘉祐八年的時候,又將諫官的名字刻在了石頭上 。后來的人就可以指著他們的名字議論說:這個人是忠臣 。這個人是奸臣,這個人正直,這個人偏邪 。哎,我們難道可以不為之警戒懼怕嗎?
《諫院題名記》注釋1、去:距離,差距 。
2、諫(jiàn)院:掌管向皇帝進諫的機構 。
3、題名:諫官把自己的名字題寫在木版上,立于諫院中,以警戒后人 。
4、諫:指向皇帝提批評建議 。
5、工商:從事手工業和從商的人,代指市井百姓 。
6、不得:不能 。
7、置官:設諫官一職,名諫大夫 。
8、萃(cuì):聚集 。
9、志:記 。
10、汲(jí)汲:形容心情急切 。
11、天禧(xǐ):宋真宗趙恒的年號(1017年—1021年) 。
12、真宗:即宋真宗趙恒 。
13、詔(zhào):名詞活用作動詞,下詔 。
14、責:監督 。
15、慶歷:宋仁宗趙禎的年號 。
16、錢君:指錢姓諫官 。
17、版:木板 。
18、漫滅:污漫消除 。
19、嘉祐(yòu):宋仁宗趙禎的最后一個年號(1056年—1063年) 。
20、懼:令人警戒 。
《諫院題名記》賞析開頭“古者諫無官”,用意不在此,而是為了說明“無不得諫者” 。相傳堯時曾設鼓于庭,使民擊之以進諫 。古時雖無諫官 。但人人都可以進諫 。到了漢代,才開始設置諫議大夫,專掌指陳朝政缺失之職 。行文至此,從“無(諫)官”到“置(諫)官”,說明了諫官在歷史上的重要地位 。
因而接下來關于諫官“為任亦重矣”的議論,就是水到渠成之筆 。既然責任重大,身為諫官,就有個怎樣盡職的問題,作者是從方法和品德兩方面來闡述的:就方法講,“當志其大 。舍其細,先其急,后其緩”;就品德講,當抱定不為自身謀名逐利的宗旨 。
“彼汲汲于名者,猶汲汲于利也” 。諫官本無什么實權,看上去與“利”沒有什么關系;但諫官的名聲很重要,聲名狼藉的諫官,不能取信于人 。以上僅一百字的篇幅,行文卻周詳,面面俱到,文字簡潔利落 。最后以天禧、慶歷、嘉祐三個年號冠頭,將設置諫官、諫院題名、易版為石三件事交代得清清楚楚 。四十個字,跨越四十余年,可謂惜墨如金 。

相關經驗推薦