“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”讀此尾聯的出句,好像劉長卿就站在讀者面前 。他在宅前徘徊,暮色賈誼更濃了,江山更趨寂靜 。一陣秋風掠過,黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞 。這幅荒村日暮圖,正是劉長卿活動的典型環境 。它象征著當時國家的衰敗局勢,與第四句的“日斜時”映襯照應,加重了詩篇的時代氣息和感情色彩 。“君”,既指代賈誼,也指代劉長卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己 。“何事到天涯”,可見二人原本不應該放逐到天涯 。這里的弦外音是:我和您都是無罪的呵,為什么要受到這樣嚴厲的懲罰!這是對強加在他們身上的不合理現實的強烈控訴 。讀著這故為設問的結尾,仿佛看到了詩人抑制不住的淚水,聽到了詩人一聲聲傷心哀惋的嘆喟 。
詩人聯系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情 。滿腹牢騷,對歷來有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體 。這首懷古詩注釋表面上詠的是古人古事,實際上還是著眼于舍弟今人今事,字里行間處處有詩人的自我在,但這些又寫得不那么音頻露,而是很講究含蓄蘊藉的,詩人善于把自己的身世示際遇、悲愁感興,巧妙地結合到詩歌藍關的形象中去,于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺 。
白話譯文
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬左遷代令人傷情 。
我在秋草中尋覓人跡賈誼不在,月夜憶舍弟和長沙過賈誼宅原文,長沙過賈誼宅原文誦讀,寒林里空見李商隱夕陽緩緩斜傾 。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江侄孫水原文無意憑吊有誰知月夜賈誼情?
寂寞冷落深山里落葉紛紛,長沙過賈誼宅原文翻譯及注音,長沙過賈誼宅原文及翻譯拼音,可憐你不知因何天涯飄零?
創作背景
此詩的內容,與作者的遷謫生涯有關 。劉長卿"剛而犯上,兩遭遷謫" 。第一次遷謫在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大歷八年)至777年(大歷十二年)間的一個深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉運留后被貶為睦州司馬 。從這首詩所描寫的深秋景象來看,詩當作于詩人第二次遷謫來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,與詩中節令恰相符合 。
在一個深秋的傍晚,詩人只身來到長沙賈誼的故居 。賈誼,是漢文帝時著名的政論家,因被權貴中傷,出為長沙王太傅三年 。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死 。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩 。
名家點評
《唐詩品視頻匯注釋》:劉云:怨甚("漢文有道"二句下),長沙過賈誼宅原文拼音 。
《唐音癸簽》:"秋草獨尋人去后,寒林空見日長沙斜時 。"初讀之似海語,不知其最確切也,誼《鵩賦》云:"四月孟夏,庚子日斜,野鳥入室,主人將去 。""日斜"、"人去",即用誼語,略無痕跡 。
《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:哀怨之甚,《鵩賦》中語,自然妙合憶 。周珽曰:以風雅之神,行感愾之思,正如《鵩鳥》一賦,直欲悲吊視頻千古 。吳山民云;三、四無限凄傷,一結黯然 。
《唐風定》:深悲極怨藍關,乃復妍秀譯文溫和,妙絕千古賞析 。
《唐詩湘貫珠湘舍弟》:松秀輕圓,長沙過賈誼宅原文及翻譯,中唐風致 。
《增訂唐詩摘鈔》:黃生曰:后四句語語打到自家身上,憐賈正所以自憐也 。三、四"人去"、"日斜音頻",皆《鵩賦》中字,妙在賞析用事無痕 。
相關經驗推薦
- 鱷魚能跑多快 鱷魚能跑多快?超乎你的想象,沒見過只是它們懶得跑
- 過年如何插花 過年應該插什么花
- 北方室外金銀花如何過冬 北方室外金銀花如何過冬呢
- 摩托車換發動機年檢能過嗎 摩托車換發動機審車可以過嗎
- 字節跳動國慶節放幾天 字節跳動過年發什么
- 安置房拆遷協議可以直接過戶嗎 征地拆遷安置房可以過戶嗎
- 蚊子蒼蠅簡筆畫 蒼蠅簡筆畫
- 怎么才能懷孩子過程 怎么才能懷孩子
- 沒有感情的婚姻說說 沒有感情的婚姻
- 科幻故事300字 科幻故事
