惠風和暢上下聯 惠風和暢下一句

1、惠風和暢下一句:
仰觀宇宙之大 , 俯察品類之盛 , 所以游目騁懷 , 足以極視聽之娛 , 信可樂也 。
2、原文:《蘭亭集序》
【作者】王羲之 【朝代】魏晉譯文對照
永和九年 , 歲在癸丑 , 暮春之初 , 會于會稽山陰之蘭亭 , 修禊事也 。群賢畢至 , 少長咸集 。此地有崇山峻嶺 , 茂林修竹 , 又有清流激湍 , 映帶左右 , 引以為流觴曲水 , 列坐其次 。雖無絲竹管弦之盛 , 一觴一詠 , 亦足以暢敘幽情 。
是日也 , 天朗氣清 , 惠風和暢 。仰觀宇宙之大 , 俯察品類之盛 , 所以游目騁懷 , 足以極視聽之娛 , 信可樂也 。
夫人之相與 , 俯仰一世 ?;蛉≈T懷抱 , 悟言一室之內;或因寄所托 , 放浪形骸之外 。雖趣舍萬殊 , 靜躁不同 , 當其欣于所遇 , 暫得于己 , 快然自足 , 不知老之將至;及其所之既倦 , 情隨事遷 , 感慨系之矣 。向之所欣 , 俯仰之間 , 已為陳跡 , 猶不能不以之興懷 , 況修短隨化 , 終期于盡!古人云:“死生亦大矣 ?!必M不痛哉!
每覽昔人興感之由 , 若合一契 , 未嘗不臨文嗟悼 , 不能喻之于懷 。固知一死生為虛誕 , 齊彭殤為妄作 。后之視今 , 亦猶今之視昔 , 悲夫!故列敘時人 , 錄其所述 , 雖世殊事異 , 所以興懷 , 其致一也 。后之覽者 , 亦將有感于斯文 。
3、翻譯:
永和九年 , 時在癸丑之年 , 三月上旬 , 我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭 , 為了做禊事 。眾多賢才都匯聚到這里 , 年齡大的小的都聚集在這里 。蘭亭這個地方有高峻的山峰 , 茂盛的樹林 , 高高的竹子 。又有清澈湍急的溪流 , 輝映環繞在亭子的四周 , 我們引溪水作為流觴的曲水 , 排列坐在曲水旁邊 , 雖然沒有演奏音樂的盛況 , 但喝點酒 , 作點詩 , 也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了 。這一天 , 天氣晴朗 , 和風溫暖 , 仰首觀覽到宇宙的浩大 , 俯看觀察大地上眾多的萬物 , 用來舒展眼力 , 開闊胸懷 , 足夠來極盡視聽的歡娛 , 實在很快樂 。人與人相互交往 , 很快便度過一生 。有的人從自己的情趣思想中取出一些東西 , 在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人通過寄情于自己精神情懷所寄托的事物 , 在形體之外,不受任何約束地放縱地生活 。雖然各有各的愛好 , 安靜與躁動各不相同 , 但當他們對所接觸的事物感到高興時 , 一時感到自得 , 感到高興和滿足 , 竟然不知道衰老將要到來 。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦 , 感情隨著事物的變化而變化 , 感慨隨之產生 。過去所喜歡的東西 , 轉瞬間 , 已經成為舊跡 , 尚且不能不因為它引發心中的感觸 , 況且壽命長短 , 聽憑造化 , 最后歸結于消滅 。古人說:“死生畢竟是件大事啊 ?!痹趺茨懿蛔屓吮茨??每當看到前人所發感慨的原因 , 其緣由像一張符契那樣相和 , 總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷 , 不能明白于心 。本來知道把生死等同的說法是不真實的 , 把長壽和短命等同起來的說法是妄造的 。后人看待今人 , 也就像今人看待前人 , 可悲呀 。所以一個一個記下當時與會的人 , 錄下他們所作的詩篇 ??v使時代變了 , 事情不同了 , 但觸發人們情懷的原因 , 他們的思想情趣是一樣的 。后世的讀者 , 也將對這次集會的詩文有所感慨 。

相關經驗推薦