周亞夫軍細柳翻譯及原文讀音 周亞夫軍細柳翻譯及原文

《周亞夫軍細柳》的翻譯漢文帝后元六年,匈奴大舉入侵漢朝的邊境 。于是,朝廷委任派宗正官劉禮為將軍,在灞上駐軍;并委派祝茲侯徐厲為將軍,在棘門駐軍;又委派河內郡的太守周亞夫為將軍,在細柳駐軍,以防備匈奴的侵擾 。皇上親自去慰勞軍隊 。到了霸上和棘門的軍營,直接驅車而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送 。隨即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴 。
皇上的先行衛隊到了營前,不準進入 。先行的衛隊說:“皇上將要駕到 ?!辨偸剀姞I的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令 ?!边^了不久,皇上駕到,也不讓入軍營 。于是皇上就派使者拿符節去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊 ?!敝軄喎蜻@才傳令打開軍營大門 。
守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規定,軍營中不準驅車奔馳 ?!庇谑腔噬系能囮犚仓缓美№\繩,慢慢前行 。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見 ?!被噬弦虼硕袆?,臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍 ?!眲谲姸Y儀完畢后辭去 。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫 。文帝感嘆地說:“啊!這才是真正的將軍 。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已 。

4、宗正:掌管皇族事務的官員 。
5、軍霸上:駐軍霸上 。霸上,地名,亦作“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東 。
6、祝茲侯:封號 。
7、棘門:地名,原為秦宮門,在今陜西咸陽東北 。
8、河內守:河內郡的郡守 。河內,郡名,今河南北部地區 。守,郡守,是漢代郡一級的行政長官 。
9、備:防備,戒備 。胡:胡人,古代對北方少數民族的泛稱,此指匈奴 。
10、上:特指皇帝 。勞:慰問 。軍:軍營 。
11、已而:不久 。之:到,往 。
12、被(pī):通“披”,穿著 。
13、銳兵刃:這里指刀出鞘 。
14、彀(gòu):張開 。弩(nǔ):用機械發箭的弓 。
15、持滿:把弓拉滿 。
16、先驅:先行引導的人員 。
17、且:將要 。
18、軍門都尉:守衛軍營的將官,職位低于將軍 。
19、詔(zhào):皇帝發布的命令 。
20、居無何:過了不久 。居,經過,表示相隔一段時間 。無何,不久 。
21、持節:手持符節 。節,符節,皇帝派遣使者或調動軍隊的憑證 。
22、壁:營壘 。
23、車騎:車馬 。
24、驅馳:策馬疾馳 。
25、按轡(pèi):控制住車馬 。轡,馬韁繩 。徐:慢,緩慢 。
26、持兵揖(yī):手持兵器行禮 。揖,拱手行禮 。
27、介胄之士不拜:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮 。介胄,鎧甲和頭盔,這里用作動詞,指披甲戴盔 。士,將領 。
28、為動:被感動 。
29、改容式車:表情嚴肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意 。式,同“軾” 。這里用作動詞,指扶軾。
30、稱謝:向人致意,表示問候 。
【周亞夫軍細柳翻譯及原文讀音 周亞夫軍細柳翻譯及原文】31、既:已經 。
32、嗟乎:嘆詞,表示慨嘆 。
33、曩(nǎng):先前 。
34、固:必,一定 。
35、邪(yé):語氣詞,表示反問 。
36、之:助詞 。在句中只起調節音節的作用,無實義 。

相關經驗推薦