我者謂我心憂不知我者謂我何求什么意思 不知我者謂我何求什么意思

我者謂我心憂不知我者謂我何求什么意思 不知我者謂我何求什么意思

翻譯:不能理解我的人,問我把什么尋求 。該句出自《王風·黍離》 , 《王風·黍離》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩 。這是東周都城洛邑周邊地區的民歌,是一首有感于家國興亡的詩歌 。
《王風·黍離》原文彼黍離離 , 彼稷之苗 。行邁靡靡,中心搖搖 。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求 。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗 。行邁靡靡,中心如醉 。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求 。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實 。行邁靡靡 , 中心如噎 。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求 。悠悠蒼天!此何人哉?

《王風·黍離》翻譯看那黍子一行行,高粱苗兒也在長 。走上舊地腳步緩,心里只有憂和傷 。能夠理解我的人 , 說我是心中憂愁 。不能理解我的人,問我把什么尋求 。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行 , 高粱穗兒也在長 。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣 。能夠理解我的人,說我是心中憂愁 。不能理解我的人,問我把什么尋求 。高高在上蒼天?。?何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤 。走上舊地腳步緩 , 心中如噎一般痛 。能夠理解我的人,說我是心中憂愁 。不能理解我的人,問我把什么尋求 。高高在上蒼天啊 , 何人害我離家走?
《王風·黍離》注釋王風:王都之風,即東周王城洛邑一帶的樂調 。《詩經》“十五國風”之一,今存十篇 。

黍(shǔ):黍子,農作物 , 形似小米,去皮后叫黃米,煮熟后有黏性 。
離離:行列貌 。一說低垂貌 。
稷(jì):古代一種糧食作物,指粟或黍屬 。據程瑤田《九谷考》說 , 為高粱 。一說為不粘的黍 。
行邁:行進 , 前行 。一說即行道 。靡(mǐ)靡:行步遲緩貌 。
中心:心中 。搖?。河切奈拗髏??!皭鐞纭钡募俳?。
悠悠:遙遠的樣子 。
噎(yē):堵塞,氣逆不順 。此處以食物卡在食管比喻憂深氣逆難以呼吸 。

知:了解 。
憂:憂愁 。
《王風·黍離》賞析《王風·黍離》寫遠行者經過西周鎬京,見宗廟宮室遺址,黍稷離離,抒發他內心的憂傷 。作者在寫法上采用了一種物象濃縮化而情感遞進式發展的方式 , 因此這首詩具有寬泛和長久的激蕩心靈的力量 。
全詩共三章 , 每章十句 。三章間結構相同,取同一物象不同時間的表現形式完成時間流逝、情景轉換、心緒壓抑三個方面的發展,在迂回往復之間表現出主人公不勝憂郁之狀 。
創作背景《詩經》是中國第一部詩歌總集,最早的記錄為西周初年,最遲產生的作品為春秋時期,上下跨度約五六百年 。
作者介紹《詩經》的作者佚名 , 絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂 。
尹吉甫
西周時期房陵人(今湖北房縣) ,黃帝之后伯儵族裔,尹國的國君,字吉父,一作吉甫,兮氏,名甲,金文作兮甲、兮伯吉甫 。尹吉甫本姓姞,因被封于尹(今山西隰縣),所以又稱尹吉甫,尹吉甫仕于西周 , 征戰于山西平遙、河北滄州南皮等地 。
孔子
子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋時期魯國陬邑(今山東省曲阜市)人,祖籍宋國栗邑(今河南省夏邑縣),中國古代偉大的思想家、政治家、教育家,儒家學派創始人、“大成至圣先師” 。
【我者謂我心憂不知我者謂我何求什么意思 不知我者謂我何求什么意思】

相關經驗推薦