何須淺碧輕紅色自是花中第一流李清照鷓鴣天·桂花翻譯 鷓鴣天·桂花原文及譯文

何須淺碧輕紅色自是花中第一流李清照鷓鴣天·桂花翻譯 鷓鴣天·桂花原文及譯文

【何須淺碧輕紅色自是花中第一流李清照鷓鴣天·桂花翻譯 鷓鴣天·桂花原文及譯文】1、譯文:
此花淺黃而清幽 , 形貌溫順又嬌羞 。性情蕭疏遠離塵世,它的濃香卻久久存留 。無須用淺綠或大紅的色相去招搖炫弄,它本來就是花中的第一流 。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令遲開的菊花感到害羞 。在裝有華麗護欄的花園里,它在中秋的應時花木中無雙無儔 。大詩人屈原啊,可真叫無情無義,在寫到諸多花木的《離騷》里 , 為何巖桂不被收?

2、原文:
暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留 。何須淺碧深紅色,自是花中第一流 。(深 一作:輕)
梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋 。騷人可煞無情思,何事當年不見收 。(闌 通:欄)

相關經驗推薦