聞雞起舞文言文拼音版 聞雞起舞文言文

聞雞起舞文言文拼音版 聞雞起舞文言文

1、原文:
(1)初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺 , 曰:“此非惡聲也!”因起舞 。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒 。逖居京口,糾合驍健 , 言于睿曰:“晉室之亂 , 非上無道而下怨叛也 , 由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土 。
(2)今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之,以復中原 , 郡國豪杰,必有望風響應者矣 ?!鳖K責o北伐之志,以逖為奮威將軍,豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗 , 使自召募 。逖將其部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者 , 有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進 。


2、譯文:
(1)當初,范陽人祖逖 , 年輕時就有大志向想要光復中原,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨在同一個寢室睡覺時,夜半時聽到雞鳴 , 他踢醒劉琨,說:“這并不是不祥之兆 ?!庇谑瞧鸫参鑴?。
(2)渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍事顧問長官 。祖逖住在京口,集合了一批驍勇雄健的士兵,對司馬睿說:“晉朝的變亂 , 不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原 。

(3)現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強奮發,大王您如果能夠派遣將領率兵出師,派像我一樣的人統領軍隊來光復中原,一定會有受到環境感染積極響應的各地英雄豪杰!
【聞雞起舞文言文拼音版 聞雞起舞文言文】司馬睿向來沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后 , 就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布 , 不供給鎧甲和兵器,讓祖逖自己想辦法募集 。
(4)祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳發誓說:“我祖逖如果不能肅清中原敵人 , 就像這大江之水,一去不回頭!”于是到淮陰駐扎 , 建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進 。

相關經驗推薦