秋浦歌白發三千丈翻譯賞析 秋浦歌白發三千丈翻譯賞析簡述

秋浦歌白發三千丈翻譯賞析 秋浦歌白發三千丈翻譯賞析簡述

1、翻譯:
秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁 ??统钕袂锲炙粯硬豢闪慷?,我樂行至大樓山以散心憂 。站在山頂西望伏安 , 直見長江之水正滾滾東流 。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!
2、原文:
秋浦長似秋 , 蕭條使人愁 。
客愁不可度 , 行上東大樓 。

正西望長安,下見江水流 。
【秋浦歌白發三千丈翻譯賞析 秋浦歌白發三千丈翻譯賞析簡述】寄言向江水,汝意憶儂不 。
遙傳一掬淚,為我達揚州 。
3、出處:出自唐代詩人李白的《秋浦歌·白發三千丈》 。
4、賞析:《秋浦歌·秋浦長似秋》是唐代詩人李白所作的五言律詩 。此詩以現實中不可能出現的三千丈白發領起,抒發了因驚現白發而引起的心里上的極大震撼 。極度夸張卻真實地宣泄了內心的煩愁 。
此詩雖是描寫暮年悲白發,但用筆流暢,如行云流水,仍見灑脫 。詩中一夸張,一比喻,生動形象,給人以極深的印象 。一個白發蒼蒼的老者孤獨地坐在明鏡前,木然看著自己滿頭白發的情景宛如就在眼前,運用夸張、比喻的手怯,寫得十分生動傳神 。

相關經驗推薦