誰家玉笛暗飛聲散入春風滿洛城原文翻譯及賞析 春夜洛城聞笛賞析

誰家玉笛暗飛聲散入春風滿洛城原文翻譯及賞析 春夜洛城聞笛賞析

1、出自唐代李白的《春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽城聞笛》
誰家玉笛暗飛聲 , 散入春風滿洛城 。
【誰家玉笛暗飛聲散入春風滿洛城原文翻譯及賞析 春夜洛城聞笛賞析】此夜曲中聞折柳,何人不起故園情 。
2、譯文:
這是從誰家飄出的悠揚笛聲呢?它隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城 。
客居之夜聽到《折楊柳》的曲子,誰又能不生出懷念故鄉的愁情?
3、賞析:此詩寫鄉思,題作“春夜洛城聞笛” , 明示詩人因聞笛聲而感發 。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節及具體時間 。
全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受 。詩的第一句是猜測性的問句 。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味 。第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城 。這是詩人的想象 , 也是藝術的夸張 。第三句說明春風傳來的笛聲 , 吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮 。

“誰家玉笛暗飛聲” , 誰家的玉笛,在靜夜里悄悄地響起?詩人或許正在讀書、閑坐,或做著其他的事,一曲笛聲不期然響起,夜深人靜 , 笛聲清遠而動聽 。他被吸引住了,循聲望去,卻辨不清笛聲來自哪里 。“玉笛”,指玉制的笛,或笛子美稱,或羌笛的代稱 。
“散入春風滿洛城”,春風徐徐 , 笛聲飄散在風中,風又吹送笛聲 , 飄滿了洛陽城 , 讓人想到“此曲只應天上有” 。這一句雖帶有藝術的夸張,卻襯出笛聲的動人、夜的安靜 。惟其如此,才會在詩人的聽覺與想象中飄滿洛城,似乎其他的聲音都不存在了 , 似乎全城人都在凝神靜聽 。

“此夜曲中聞折柳”,今夜 , 縹緲的笛樂中,我聽到了思鄉懷親的《折楊柳》 。笛樂飄飄 , 如此動人 , 究竟吹的是什么曲子呢?“折柳” , 即《折楊柳》,漢代橫吹曲名 , 內容多寫離別之情 。如《舊唐書·樂志》載北朝流傳的一首《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝 。下馬吹橫笛,愁殺行客兒 ?!睔v代文人仿作的《折楊柳枝》曲辭,也都是抒發離愁別緒的 。在這里,折柳既可理解為聽到的是一首折柳曲,還可理解為在樂曲中聽到了折柳的意緒 。“柳”諧音“留” 。古人送別親友時 , 折柳相贈 , 暗示留戀、留念的意思 。折柳既是一種習俗,也代表一個場景、一種情緒 。古人還有折柳寄遠的習慣,是盼遠游親人早歸的意思 。

“何人不起故園情”,聽到這笛聲的,誰不會動思鄉之情呢?聯系第一句看,這種游子懷念故園的感情,最初可能是隱藏的、莫可名狀的 , 因偶然聽到的笛聲突然明朗、強烈起來了 。笛聲來自何處,何人在吹,是和自己一般的游子?是樂工?是歌妓?這些都讓詩人和讀者去猜測 。而這些又都無須一一去分別 , 因為思鄉之情對游子來說 , 都是共有的 。它綿綿不絕 , 彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開 。“何人”一詞概括性極強,實則是突出詩人思鄉之情 。
短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向 。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的 。詩人的故鄉是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷 。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂 , 還表達了對故鄉的思念 , 這才是它感人的地方 。李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了 。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發強烈的共鳴 。

相關經驗推薦