山房春事其二古詩翻譯 山房春事其二譯文

山房春事其二古詩翻譯 山房春事其二譯文

《山房春事·其二》譯文:梁園籠罩著暮色,天空中稀疏地飛著幾只烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家 。園中樹木你怎么會知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過 , 依然開著昔日的鮮花 。

《山房春事·其二》原文
唐·岑參
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家 。

庭樹不知人去?。?春來還發舊時花 。
賞析
此詩描寫的是梁園的春景,看似懷古 , 實為感時 。前兩句從正面極寫園林之蕭條,后兩句通過庭樹春日發花寫絢爛的春景 , 從反面來加以襯托,表達了詩人的傷感、物是人非和自己懷才不遇的感慨 。此詩感情沉痛而出語含蓄 。

《山房春事·其一》
風恬日暖蕩春光,戲蝶游蜂亂入房 。
數枝門柳低衣桁 , 一片山花落筆床 。
譯文
春風柔日光暖滿目蕩漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房 。
【山房春事其二古詩翻譯 山房春事其二譯文】門前的幾枝柳條低拂著衣架,一片山花飄落在了筆床之上 。

相關經驗推薦