暮江吟翻譯及詩意 暮江吟詩的翻譯

暮江吟翻譯及詩意 暮江吟詩的翻譯

翻譯:一道殘陽的余暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現深碧一半染得通紅最惹人憐愛的是九月初三的夜晚 , 露滴圓潤如珍珠新月初升似彎弓 ?!赌航鳌肥翘拼娙税拙右椎脑娮?。這是一首寫景佳作 。

《暮江吟》原文暮江吟
唐·白居易

一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜 , 露似真珠月似弓 。
《暮江吟》注釋1、暮:黃昏 。吟:古代詩歌的一種形式 。
2、殘陽:夕陽 。
3、瑟瑟:寶石名,碧綠色 。這里用以形容殘陽照不到的半邊江水的顏色 。
4、可憐:可愛 。

5、真珠:即珍珠 。月似弓:農歷九月初三,上弦月,其彎如弓 。
《暮江吟》賞析詩人選取了紅日西沉到新月東升這一段時間里的兩組景物進行描寫 , 運用了新穎巧妙的比喻 , 創造出和諧、寧靜的意境 , 通過吟詠表現出內心深處的情思和對大自然的熱愛之情 。
本詩前兩句寫夕陽落照中的江水 。后兩句寫新月初升的夜景 。全詩語言清麗流暢,格調清新,繪影繪色,細致真切,其寫景之微妙,歷來備受稱道 。

《暮江吟》創作背景此詩大約是唐穆宗長慶二年(822)白居易作于赴杭州任刺史途中 。當時朝廷政治昏暗 , 牛李黨爭激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任 。作者離開朝廷后心情輕松暢快,途中沿長江作此詩 。
【暮江吟翻譯及詩意 暮江吟詩的翻譯】
《暮江吟》作者介紹白居易 , 唐代詩人 。字樂天,號香山居士 。生于河南新鄭 , 其先太原(今屬山西)人 , 后遷下邽(今陜西渭南東北) 。貞元進士,授秘書省校書郎 。元和年間任左拾遺及左贊善大夫 。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴 , 貶為江州司馬 。
長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史 , 后官至刑部尚書 。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作” , 是新樂府運動的倡導者 。其詩語言通俗 。有《白氏長慶集》傳世 。

相關經驗推薦