此皆言其可目者也翻譯 此皆言其可目者也翻譯成現代漢語

此皆言其可目者也翻譯 此皆言其可目者也翻譯成現代漢語

翻譯:以上都是說它適宜觀賞的方面 。這句話出自李漁的《閑情偶寄?芙蕖》 , 原文:乃復蒂下生蓬,蓬中結實 , 亭亭獨立 , 猶似未開之花,與翠葉并擎 , 不至白露為霜而能事不已 。此皆言其可目者也 。

譯文:于是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,一枝枝獨自挺立,還象未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上) , 不到白露節下霜的時候 , 它所擅長的本領不會(呈獻)完畢 。以上都是說它適于觀賞的方面 。


《芙蕖》,李漁于明未清初創作的一篇散文,全文繁簡得當,不僅中心鮮明,而且重點突出,筆酣墨暢,淋漓盡致,聲調和諧,清雅流暢,富有韻味 。
【此皆言其可目者也翻譯 此皆言其可目者也翻譯成現代漢語】李漁(1611年9月13日-1680年2月12日),出生于南直隸雉皋,字謫凡,號笠翁 , 明末清初文學家、戲曲家,世稱“李十郎” , 被后世譽為“中國戲劇理論始祖”“世界喜劇大師” 。

相關經驗推薦