周亞夫軍細柳課文翻譯 周亞夫軍細柳課文翻譯朗讀

周亞夫軍細柳課文翻譯 周亞夫軍細柳課文翻譯朗讀

翻譯:漢文帝后元六年,匈奴大舉入侵漢朝的邊境 。于是 , 朝廷委任派宗正官劉禮為將軍 , 在灞上駐軍;并委派祝茲侯徐厲為將軍,在棘門駐軍;又委派河內郡的太守周亞夫為將軍,在細柳駐軍,以防備匈奴的侵擾 ?;噬嫌H自去慰勞軍隊 。到了霸上和棘門的軍營,直接驅車而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送 。隨即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭 , 弓拉滿月,戒備森嚴 。
皇上的先行衛隊到了營前,不準進入 。先行的衛隊說:“皇上將要駕到 ?!辨偸剀姞I的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令 ?!边^了不久,皇上駕到,也不讓入軍營 。于是皇上就派使者拿符節去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊 ?!敝軄喎蜻@才傳令打開軍營大門 。
守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規定 , 軍營中不準驅車奔馳 。”于是皇上的車隊也只好拉住韁繩,慢慢前行 。到了大營前 , 將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見 ?!被噬弦虼硕袆?,臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍 。”勞軍禮儀完畢后辭去 。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫 。文帝感嘆地說:“?。≌獠攀欽嬲慕?。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已 。

《周亞夫軍細柳》原文文帝之后六年,匈奴大入邊 。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍 , 軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡 。上自勞軍 。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎 。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩 , 持滿 。
天子先驅至,不得入 。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰 ‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔 ?!本訜o何,上至,又不得入 。于是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍 。”亞夫乃傳言開壁門 。
壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳 ?!庇谑翘熳幽税崔\徐行 。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜 , 請以軍禮見 ?!碧熳訛閯?,改容式車 。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍 。”成禮而去 。
既出軍門,群臣皆驚 。文帝曰:“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也 。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之 。
《周亞夫軍細柳》注釋1、周亞夫:漢朝將領,西漢開國功臣周勃之子 。
2、文帝之后六年:指漢文帝后元六年(公元前158年) 。文帝,漢高祖劉邦之子,名恒 。
3、匈奴:中國古代北方民族之一 。大:大規模,大舉 。入邊:侵入邊境 。

4、宗正:掌管皇族事務的官員 。
5、軍霸上:駐軍霸上 。霸上,地名,亦作“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東 。
6、祝茲侯:封號 。
7、棘門:地名,原為秦宮門,在今陜西咸陽東北 。
8、河內守:河內郡的郡守 。河內,郡名,今河南北部地區 。守,郡守,是漢代郡一級的行政長官 。
9、備:防備,戒備 。胡:胡人 , 古代對北方少數民族的泛稱 , 此指匈奴 。
10、上:特指皇帝 。勞:慰問 。軍:軍營 。
11、已而:不久 。之:到,往 。
12、被(pī):通“披” , 穿著 。
13、銳兵刃:這里指刀出鞘 。
14、彀(gòu):張開 。弩(nǔ):用機械發箭的弓 。
15、持滿:把弓拉滿 。
16、先驅:先行引導的人員 。
17、且:將要 。
18、軍門都尉:守衛軍營的將官,職位低于將軍 。
19、詔(zhào):皇帝發布的命令 。
20、居無何:過了不久 。居,經過 , 表示相隔一段時間 。無何,不久 。
21、持節:手持符節 。節,符節,皇帝派遣使者或調動軍隊的憑證 。

22、壁:營壘 。
23、車騎:車馬 。
24、驅馳:策馬疾馳 。
25、按轡(pèi):控制住車馬 。轡,馬韁繩 。徐:慢,緩慢 。
26、持兵揖(yī):手持兵器行禮 。揖,拱手行禮 。
27、介胄之士不拜:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮 。介胄,鎧甲和頭盔,這里用作動詞,指披甲戴盔 。士,將領 。
28、為動:被感動 。
29、改容式車:表情嚴肅起來 , 扶著車前橫木俯下身子,表示敬意 。式 , 同“軾” 。這里用作動詞,指扶軾。
30、稱謝:向人致意,表示問候 。
31、既:已經 。
32、嗟乎:嘆詞,表示慨嘆 。
33、曩(nǎng):先前 。
34、固:必,一定 。
35、邪(yé):語氣詞,表示反問 。
36、之:助詞 。在句中只起調節音節的作用 , 無實義 。
《周亞夫軍細柳》賞析這篇文章可分三段 。第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地 。第二段,寫漢文帝勞軍的經過,重點寫了漢文帝在細柳營被擋的一段史實 , 表現了周亞夫治軍之嚴 。第三段,寫勞軍后漢文帝的深明大義和對周亞夫的贊嘆 。
全文贊揚了周亞夫忠于職守、治軍嚴明和不卑不亢、剛正不阿的品格,同時也體現出漢文帝的深明大義和知人善任 。
文章寫得曲折回環,起伏跌宕,極具精神 , 充分展示了周亞夫的才華與個性 。第一句就大書特書“匈奴大入邊” 。不必具言入邊的匈奴有多少軍馬,分幾條路線,攻到了什么地方,用了這“大入邊”三個字 , 頓覺烽火燭天,胡塵匝地,一派緊張氣象 。司馬遷讓周亞夫在這嚴峻的時刻出場,一起更有激蕩雄奇之氣,蓄于筆端 。
《周亞夫軍細柳》創作背景絳侯周勃是漢朝開國功臣 。呂后家族威脅到劉氏王朝時,他與丞相陳平共謀誅諸呂 , 立漢文帝 。周亞夫是周勃之子,先為河內守 , 因他的兄長絳侯周勝之有罪,他被封為條侯 , 延續絳侯的后代封號 。歷經文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職 。以善于將兵、直言持正著稱 。后因得罪景帝下獄,絕食而死 。這篇文章即記載他為河內守駐軍細柳時的一段事跡 。
《周亞夫軍細柳》作者介紹司馬遷 , 西漢史學家、文學家、思想家 。字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人 。司馬談之子 。早年受學于孔安國、董仲舒 , 漫游各地,了解風俗 , 采集傳聞 。初任郎中,奉使西南 。元封三年(前108年)任太史令,繼承父業,著述歷史 。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發奮繼續完成所著史籍,創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》) 。
【周亞夫軍細柳課文翻譯 周亞夫軍細柳課文翻譯朗讀】

相關經驗推薦