禮記學記原文及翻譯 禮記學記原文及翻譯介紹

禮記學記原文及翻譯 禮記學記原文及翻譯介紹

【禮記學記原文及翻譯 禮記學記原文及翻譯介紹】1、【原文】
善學者,師逸而功倍 , 又從而庸之 。不善學者 , 師勤而功半 , 又從而怨之 。善問者如攻堅木,先其易者 , 后其節目,及其久也,相說以解 。不善問者反此 。善待問者如撞鐘,叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲 。不善答問者反此 。此皆進學之道也 。

2、【譯文】
善于學習的人 , 老師費力小 , 而自己收到的效果卻很大,這要歸功于老師教導有方 。不善于學習的人,老師費力大,而自己的獲卻很小,學生會因此埋怨老師 。善于提問的人 , 就像加工處理堅硬的木材,先從容易處理的地方下手 , 然后對對節疤和紋理不順的地方,時間長了,問題就愉快地解決了 。不善于提問的人與此相反 。善于回答問題的老師,就像撞鐘一樣,輕輕敲擊則鐘聲較小,重重敲擊則鐘聲大響,等鐘聲響起之后 , 讓它的聲音響完 。不善于回答問題的老師與此相反 。這些都是增進學問的方法 。

相關經驗推薦