白頭吊古風霜里老木滄波無限悲全詩翻譯 白頭吊古風霜里老木滄波無限悲譯文

白頭吊古風霜里老木滄波無限悲全詩翻譯 白頭吊古風霜里老木滄波無限悲譯文

1、譯文:
巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖以東長江以西,落日緩緩下沉,無風卷起 , 樓閣上的招牌一動不動 。
登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色 。

跋涉萬里來此還要登高望遠 , 三年輾轉歷盡危難還要獨登高樓 。
【白頭吊古風霜里老木滄波無限悲全詩翻譯 白頭吊古風霜里老木滄波無限悲譯文】登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹、青蒼中,隱含無限的傷悲 。
2、原文:
洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲 。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時 。
萬里來游還望遠,三年多難更憑危 。
白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲 。

相關經驗推薦