己亥雜詩其五古詩翻譯 龔自珍的己亥雜詩五翻譯

己亥雜詩其五古詩翻譯 龔自珍的己亥雜詩五翻譯

離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,仿佛人就在天涯一般 。樹枝上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長 。

《己亥雜詩·其五》
清·龔自珍
浩蕩離愁白日斜 , 吟鞭東指即天涯 。
落紅不是無情物,化作春泥更護花 。

賞析
詩的前兩句是抒情敘事,一方面將離別的憂傷表現出來 , 另一方面則是突出了離別的輕松愉快,二者交織在一起,互相映襯,是詩人當時心境的真實寫照 。詩的后兩句則將筆鋒一轉,抒發了詩人的報國之志 , 將“落紅”比作自己,表達自己雖然離開了官場,但是依然關心著國家的命運 , 具有一顆報國之心 。整首詩語氣樂觀,將政治抱負和個人志向融為一體,抒發了詩人復雜的情感 。

作者簡介
【己亥雜詩其五古詩翻譯 龔自珍的己亥雜詩五翻譯】龔自珍,字璱人,號定庵,清代思想家、詩人、文學家和改良主義的先驅者 。龔自珍許多詩既是抒情,又是議論,但不涉事實,議論亦不具體,而只是把現實的普遍現象 , 提到社會歷史的高度,代表作有《漫感》、《詠史》、《浪淘沙·寫夢》等 。

相關經驗推薦