王安石梅花遙知不是雪為有暗香來古詩賞析與注釋翻譯 王安石梅花原文

王安石梅花遙知不是雪為有暗香來古詩賞析與注釋翻譯 王安石梅花原文

1、原文
梅花
王安石 〔宋代〕
墻角數枝梅,凌寒獨自開 。
遙知不是雪 , 為有暗香來 。
2、譯文
墻角有幾枝梅花 , 正冒著嚴寒獨自盛開 。
遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來 。
3、賞析
此詩前兩句寫墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;后兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴 , 暗香沁人,象征其才華橫溢 。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處于艱難環境中依然能堅持操守、主張正義的人 。全詩語言樸素,寫得則非常平實內斂,卻自有深致,耐人尋味 。


【王安石梅花遙知不是雪為有暗香來古詩賞析與注釋翻譯 王安石梅花原文】 “墻角數枝梅,凌寒獨自開 ?!睂憠敲坊ú粦謬篮?,傲然獨放,“墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎 。“墻角這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態 。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度 ?!傲韬氉蚤_”,這里寫梅花沒寫她的姿態,而只寫她“獨自開”,突出梅花不畏寒,不從眾,雖在無人偏僻的地方 , 仍然凌寒而開,寫的是梅花的品質,又像寫人品 ?!蔼氉浴?nbsp;, 語意剛強 , 無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒 。體現出詩人堅持自我的信念 。

4、注釋
凌寒:冒著嚴寒 。
遙:遠遠地 。知:知道 。
為(wèi):因為 。
暗香:指梅花的幽香 。

相關經驗推薦