琵琶行第一段翻譯 琵琶行第一段翻譯是什么

琵琶行第一段翻譯 琵琶行第一段翻譯是什么

《琵琶行》第一段翻譯:夜晚時分 , 我在潯陽城的江邊送別友人;秋風吹著楓葉和蘆花瑟瑟作響;我和友人下馬,在船上設宴餞別;舉起酒杯想要喝酒的時候 , 卻沒有管弦樂聲的助興;喝酒喝不痛快,離別時更加傷心;茫茫江水上倒映著明月;我忽然聽見江面上傳來琵琶樂聲,忘記了回家 , 友人也忘記了出發;我跟隨著聲源詢問彈琵琶的是何人,琵琶停了很久,沒有動靜 。
《琵琶行》第一段譯文:
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟 。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂 。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月 。

忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜 。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面 。
《琵琶行》原文分段概括
《琵琶行》全詩可以分為四段:
第一段講述了主人江上送客 , 引出了琵琶女 。內容如下:
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟 。

【琵琶行第一段翻譯 琵琶行第一段翻譯是什么】主人下馬客在船 , 舉酒欲飲無管弦 。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發 。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲 。
移船相近邀相見 , 添酒回燈重開宴 。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面 。
第二段描繪寫琵琶女及其演奏的琵琶曲 。內容如下:
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情 。
弦弦掩抑聲聲思 , 似訴平生不得志 。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。
間關鶯語花底滑 , 幽咽泉流冰下難 。

冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
第三部分寫琵琶女自述身世 。內容如下:
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容 。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住 。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部 。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒 。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數 。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污 。
今年歡笑復明年,秋月春風等閑度 。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故 。
門前冷落鞍馬稀 , 老大嫁作商人婦 。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 。
去來江口守空船,繞船月明江水寒 。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干 。
第四部分寫詩人深沉的感慨 。內容如下:
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧 。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城 。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲 。
住近湓江地低濕 , 黃蘆苦竹繞宅生 。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴 。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾 。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽 。
今夜聞君琵琶語 , 如聽仙樂耳暫明 。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》 。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急 。
凄凄不似向前聲 , 滿座重聞皆掩泣 。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕 。

相關經驗推薦