周公誡子書原文及翻譯 周公誡子的中心內容

周公誡子書原文及翻譯 周公誡子的中心內容

成王封伯禽于魯 。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕士 。吾文王之子 , 武王之弟 , 成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣 。然一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之士 。吾聞,德行寬裕 , 守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛 , 守之以卑者,貴;人眾兵強 , 守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記 , 守之以淺者 , 智 。夫此六者,皆謙德也 。夫貴為天子,富有四海,由此德也 。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也 ??刹簧鳉e?”

《周公誡子書》原文
成王封伯禽于魯 。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕士 。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也 , 又相天子,吾于天下亦不輕矣 。然一沐三握發 , 一飯三吐哺,猶恐失天下之士 。吾聞,德行寬裕 , 守之以恭者,榮;土地廣大 , 守之以儉者,安;祿位尊盛 , 守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者 , 哲;博聞強記,守之以淺者 , 智 。夫此六者,皆謙德也 。夫貴為天子 , 富有四海,由此德也 。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也 ??刹簧鳉e?”

翻譯:
周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽 。周公告誡兒子說:“去了以后 , 你不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才 。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔 , 又身兼輔佐皇上的重任 , 我在天下的地位也不算輕的了 ??墒?,我還(時常)洗一次頭發,要經常停下來 , 握著自己松散的頭發,接待來客 , 用一頓餐,要好幾次停下來,接待來客,還生怕(因怠慢)得不到人才 。我聽說,道德品行寬容 , 并用謙遜的品行來保有它的人,必會得到榮耀;封地遼闊 , 并憑借行為約束而有節制來保有它的人,他的封地必定安定;官職顯赫,并用謙卑來保有它的人 , 必定高貴;人口眾多、軍隊強大,并用威嚴來統御它的人,必定會勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;見識廣博,并用淺陋來保有它的人,必定智慧 。這六點都是謙虛謹慎的美德 。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為擁有這些品德 。不謙虛謹慎從而失去天下 , (進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣 。(你)能不謹慎嗎?”

【周公誡子書原文及翻譯 周公誡子的中心內容】
《周公誡子》的中心思想是什么?
《周公誡子》選自《韓詩外傳》,中國著名的古訓 。說的是周公告誡兒子立國的道理,不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才 。
《周公誡子》以“握發吐哺”形容君王為國禮賢下士 , 殷切求才;以六種“謙才”強調謙虛謹慎是理天下、成大業的第一要素,從兩個方面進行論證 , 得出要重視人才的結論 。

相關經驗推薦