原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?

關于原神是不是做到了文化輸出?這個問題簡直不能提 , 一提就有人患上PTSD 。 一旦提到原神輸出文化 , 評論區討論的那叫一個“熱烈” 。 不過之前輸出的文化、思想 , 終究還是“內核”、是比較深層的 , 表面上還套著一層原神的皮 。 比如鐘離終究是璃月的神 , 看破但不說破 。
并且 , 算外服玩家主動學習中文 , 也是沖著“玩游戲”去學的 , 這在主流看來 , 多少有些不屑 。
一、游戲作為文化輸出的載體 , 簡直完美
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
而當大家看到云堇之后 , 尤其是在PV中 , 四國配音中念白和唱段都是中文 , 這要是再說“原神沒做文化輸出”那就不合適了吧?畢竟除了咱們 , 別的地方可沒有這個 。 看到這里 , 不少人已經跳腳 , 并且開始橫加指責了 , 但這些都不重要 。
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
因為原神在全球的熱度 , 毋庸置疑 , 也就是說通過云堇 , 戲曲可以傳到世界各地 。 當然 , 任何東西 , 都有人喜歡 , 有人不喜歡 。 在外網 , 云堇下面的評論也不全是稱贊 。 但是就算有人不喜歡云堇 , 也不太可能會因此棄坑原神 , 還是可以接受潛移默化的影響 。
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
但是 , 重點來了 。 哪怕100個玩家中 , 只有一個人喜歡云堇;而10個喜歡云堇的玩家 , 又只有一個會主動了解天朝的戲曲 , 那這波文化輸出 , 就是成功的 。 而且 , 顧影我想說一句 , 文化輸出 , 尤其是傳統文化 , 如果憑借游戲這個載體都不行的話 , 還能咋辦呢?
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
砸錢讓歪果仁稱贊自然是簡單便捷的 , 但大家也明白 , 這事兒不靠譜 , 買來的好評終究不是好評 。 就好像某乎大神說的 , 大意是:文化輸出的本質 , 是讓大家發自內心的喜歡 , 想要來一口;而不是指著家傳的牌位說 , 看 , 鑲鉆的 。
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
這句話放在這里可能不是太合適 , 但關于文化輸出 , 這話說出了本質 , 首先得讓人喜歡 , 才能談得上其他的;沒法讓人喜歡的話 , 怎么輸出?就好像爆米花的超級英雄電影 , 有什么深刻的內涵嗎?但他們在輸出本國文化的時候 , 誰又能說效果不好?
與時俱進 , 說起來簡單 , 但做起來真不容易 。
二、云堇背后的大神
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
可能有玩家也發現了 , 別的角色中文CV只有一個 , 而云堇有兩個 。 一個是配音 , 一個是念白/唱段 。 楊揚 , 國家一級演員 , 工花旦 , 畢業于上戲戲曲學院 , 第29屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎“主角獎”得主 。 真·大佬 。
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?
文章圖片
工花旦 , 意思性格活潑、或豪爽霸氣的年輕女子 。 然后……就沒有然后了 , 搜了半天 , 都是些模棱兩可的內容 。 有懂行的大佬 , 還請在評論區給咱們介紹一下 。 而這也從側面說明 , 即便是中文互聯網 , 戲曲的熱度也還有很大提升空間 。
這次 , 原神通過云堇將戲曲傳播到全世界 , 如果這都不叫文化輸出的話 , 什么叫文化輸出?
原神:戲曲可以通過云堇,傳向全世界的玩家,這還不叫文化輸出?】說到底 , 想要傳播自己的文化 , 首先要讓其變得受歡迎 , 等到喜歡的人數足夠了 , 再去做深入介紹 。 數學都是從1+1學起的 , 文化輸出 , 自然也要從淺顯的開始 。

相關經驗推薦