初春小雨古詩,初春小雨古詩翻譯( 二 )


杜甫早春原文?早春呈水部張十八員外·初春小雨·早春
朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無 。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都 。
譯文
京城的街道上空絲雨紛紛,雨絲就像乳汁般細密而滋潤 , 小草鉆出地面 , 遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星 。一年之中最美的就是這早春的景色,它遠勝過了綠楊滿城的暮春 。
注釋
《早春呈水部張十八員外》這首詩又稱《初春小雨》①呈:恭敬地送給 。
②天街:朱雀大街(長安外郭城正門明德門與皇城正門朱雀門之間 , 也是長安城的中軸線) 。
③潤如酥(sū):滋潤如酥 。酥:乳汁,這里形容春雨的滋潤 。
④最是:正是 。
⑤處:時 。
⑥絕勝:遠遠勝過 。
⑦皇都:長安 。
【初春小雨古詩,初春小雨古詩翻譯】⑧水部張十八員外:指張籍(766—830)唐代詩人 。在同族兄弟中排行第十八 , 曾任水部員外郎 。水部此處代指工部 。

相關經驗推薦