金城北樓高適翻譯 金城北樓翻譯及注釋

《金城北樓》翻譯:在北樓上往西望去 , 滿眼是晴朗的天空 , 浩浩的流水依傍著連綿的山峰 , 那秀麗的景色勝過圖畫 。湍瀨之上 , 急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓 。垂下釣竿我不由十分羨慕姜太公的際遇 , 當我深刻地領會到人事變化的規律時 , 又不由深深思念起塞上那位通達世事的老翁 。想知道邊陲地帶到底還發生了什么事 , 但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲 。

為問邊庭更何事 , 至今羌笛怨無窮 。
3、殘月:指下弦月 。勢:形狀 。
4、垂竿:即垂釣 , 指隱居 。羨:羨慕 。磻溪:在今陜西寶雞東南 , 渭水的支流 , 相傳周太公望出仕前曾垂釣于此 。磻溪老即指太公望呂尚 , 此亦泛指隱者 。
5、體道:體會人事規律 。邊庭:邊境 。更何事:還有什么情況 。
【金城北樓高適翻譯 金城北樓翻譯及注釋】6、羌笛:樂器 , 出于羌族 , 因以名之 , 其曲音調多凄婉 。

金城北樓高適翻譯 金城北樓翻譯及注釋

文章插圖
《金城北樓》賞析
首聯勾畫了秋天夜晚金城及其周圍山川的壯麗森嚴景象 。頷聯描寫了邊疆凄清的生活場景 。后兩聯由寫景而抒情 , 或借用典故 , 或直接發問 , 抒寫了作者對廣大戍邊戰士的同情和力求早日平息戰亂、安定邊土的愿望 。全詩風格具有明快蒼勁的特色 , 情感表達頗為含蓄 , 后人多譽其有“興象” 。

    相關經驗推薦