詩經關雎原文翻譯賞析 一篇美文( 二 )


其次,它所寫的男女雙方 , 乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯系的結合 ?!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的 , 而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善 。這里“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想 。
再次,是詩歌所寫戀愛行為的節制性 。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸 ?!笆缗惫倘粵]有什么動作表現出來,“君子”的相思,也只是獨自在那里“輾轉反側”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規矩 。這樣一種戀愛,既有真實的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸 , 對于讀者所產生的感動,也不致過于激烈 。
以上種種特點 , 恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關 , 那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節制的歡樂氣氛 。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養的人生態度,《毛詩序》則把它推許為可以“風天下而正夫婦”的道德教材 。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處 。古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理 。
在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩定對于整個社會秩序的和諧穩定,意義至為重大 。
在第二層意義上,所謂“夫婦之德” , 實際兼指有關男女問題的一切方面 。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運》),孔子也知道這是人類生存的基本要求 。飲食之欲比較簡單(當然首先要有飯吃) , 而男女之欲引起的情緒活動要復雜、活躍、強烈得多,它對生活規范、社會秩序的潛在危險也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者 ?!保ā墩撜Z》)所以一切克制、一切修養 , 都首先要從男女之欲開始 。這當然是必要的,但克制到什么程度為合適 , 卻是復雜的問題,這里牽涉到社會物質生產水平、政治結構、文化傳統等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的變化 。當一個社會試圖對個人權利采取徹底否定態度時,在這方面首先會出現嚴厲禁制 。相反 , 當一個社會處于變動時期、舊有道德規范遭到破壞時,也首先在這方面出現恣肆放流的情形 。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹慎、以婚姻和諧為目標的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導廣泛的德行的教材 。
【詩經關雎原文翻譯賞析 一篇美文】由于《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情 , 又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮 , 而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們 , 也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利 。所謂“詩無達詁”,于《關雎》則可見一斑 。

相關經驗推薦