我的叔叔于勒原文 我的叔叔于勒原文朗讀( 二 )


14、我們家趕忙答應了他的請求 , 并且決定在舉行婚禮之后全家到哲爾賽島去游玩一次 。哲爾賽島是窮人們最理想的游玩的地方 。這個小島是屬英國管的 。路并不遠 , 乘小輪船渡過海 , 便到了 。因此 , 一個法國人只要航行兩個小時 , 就可以到一個鄰國 , 看看這個國家的民族 , 并且研究一下這個不列顛國旗覆蓋著的島上的風俗習慣 。
15、哲爾賽的旅行成了我們的心事 , 成了我們時時刻刻的渴望和夢想 。后來我們終于動身了 。我們上了輪船 , 離開棧橋 , 在一片平靜的好似綠色大理石桌面的海上駛向遠處 。正如那些不常旅行的人們一樣 , 我們感到快活而驕傲 。
16、父親忽然看見兩位先生在請兩位打扮得漂亮的太太吃牡蠣 。一個衣服襤褸的年老水手拿小刀一下撬開牡蠣 , 遞給兩位先生 , 再由他們遞給兩位太太 。她們的吃法很文雅 , 用一方小巧的手帕托著牡蠣 , 頭稍向前伸 , 免得弄臟長袍;然后嘴很快地微微一動 , 就把汁水吸進去 , 蠣殼扔到海里 。
【我的叔叔于勒原文 我的叔叔于勒原文朗讀】17、毫無疑義 , 父親是被這種高貴的吃法打動了 , 走到我母親和兩個姐姐身邊問:你們要不要我請你們吃牡蠣?
18、母親有點遲疑不決 , 她怕花錢;但是兩個姐姐贊成 。母親于是很不痛快地說:我怕傷胃 , 你只給孩子們買幾個好了 , 可別太多 , 吃多了要生病的 。然后轉過身對著我 , 又說:至于若瑟夫 , 他用不著吃這種東西 , 別把男孩子慣壞了 。
19、我只好留在母親身邊 , 覺得這種不同的待遇十分不公道 。我一直盯著父親 , 看他鄭重其事地帶著兩個女兒和女婿向那個衣服襤褸的年老水手走去 。
20、我父親突然好象不安起來 , 他向旁邊走了幾步 , 瞪著眼看了看擠在賣牡蠣的身邊的女兒女婿 , 就趕緊向我們走來 , 他的臉色十分蒼白 , 兩只眼也跟尋常不一樣 。他低聲對我母親說:真奇怪!這個賣牡蠣的怎么這樣像于勒?
21、母親有點莫名其妙 , 就問:哪個于勒?
22、父親說:就......就是我的弟弟呀 。......如果我不知道他現在是在美洲 , 有很好的地位 , 我真會以為就是他哩 。我母親也怕起來了 , 吞吞吐吐地說:你瘋了!既然你知道不是他 , 為什么這樣胡說八道?可是父親還是放不下心 , 他說:克拉麗絲 , 你去看看吧!最好還是你去把事情弄個清楚 , 你親眼去看看 。母親站起來去找她兩個女兒 。我也端詳了一下那個人 。他又老又臟 , 滿臉皺紋 , 眼光始終不離開他手里干的活兒 。
23、母親回來了 。我看出她在哆嗦 。她很快地說:我想就是他 。去跟船長打聽一下吧 ??梢嗉有⌒?nbsp;, 別叫這個小子又回來吃咱們!
24、父親趕緊走去 。我這次可跟著他走了 , 心里異常緊張 。父親客客氣氣地和船長搭上話 , 一面恭維 , 一面打聽有關他職業上的事情 , 例如哲爾賽是否重要 , 有何出產 , 人口多少 , 風俗習慣怎樣 , 土地性質怎樣等等 。后來談到我們搭乘的這只特快號 , 隨即談到全船的船員 。最后我父親終于說:您船上有一個賣牡蠣船的船員 。最后我父親終于說:您船上有一個賣牡蠣的 , 那個人倒很有趣 。您知道點兒這個家伙的底細嗎?

相關經驗推薦