入蜀記文言文翻譯 《入蜀記》全文翻譯

《入蜀記》譯文:(七月)十四日,傍晚,天晴 。將船艙中向南的窗打開,觀看河山風光 。姑熟溪中有很多魚,偶爾沖開水面躍出來,夕陽照映在溪水上面,就像那銀刀一般 。垂竿釣魚、拉網捕魚的人比比皆是,因為這緣故,魚價很低,家僮差役們每天都吃得飽飽的 。當地的人說,這溪水很肥,適于魚的生長 。等到我喝了這溪水,覺得水味道真很甜,難道當真是因為水肥而魚多的緣故嗎?溪的東南許多山峰像青黑色的顏料染過一樣,原來是青山啊 。
(八月)二十一日,(船從黃州上游戚磯港出發)經過雙柳夾,回頭望江上,遠山重重深幽清秀 。從離開黃州,雖然行進在雙柳夾中,也都空闊遼遠,地形漸漸高了,大多種些豆子、谷子、蕎麥之類的糧食作物 。晚上,在楊羅洑停泊,這里堤岸寬大,柳樹高密,居民稠密眾多 。魚跟土一樣便宜,一百個銅錢(買的魚)可以使二十個人吃飽;又都是大魚,想找點小魚養貓,不能找到 。
【入蜀記文言文翻譯 《入蜀記》全文翻譯】
(九月)九日,(船行至荊州石首縣境內)早上,往拜土神的廟 。路旁的民屋,覆蓋房頂的茅草都有一尺多厚,整齊得沒有一根亂草 。張起船帆,在江中航行三十里,在塔子磯停泊,塔子磯是江邊的大山 。從離開鄂州,到這里才見到山 。買羊買酒,在村莊旁的水邊停船,因為是重陽節的緣故,殺了一只羊,幾條船分買了,不一會就吃完了 。在江邊的人家那里買了幾枝菊花,芳香可愛,因此就喝得醉了 。夜里下起雨來,非常寒冷,這才開始蓋被子了 。
二十三日,過巫山的凝真觀,拜謁了妙用真人的祠堂 。真人就是大家所說的巫山神女 。祠堂正對著巫山,峰巒很高沖入高天,而山腳則直插入江水中 。議論的人都說泰山、華山、衡山、廬山,都沒有巫山奇特 。可是十二峰并不能全看見,能看到的八九個山峰,只有神女峰纖巧修長,陡起而變幻多姿,確實適宜作為神女的化身 。祠中主持祭祀者說:“每年的八月十五晚上月亮明朗的時候,就能聽到優美的管弦音樂,在峰頂上來回走,能聽到山上的猿啼鳴,到天明才漸漸停止 。”在廟的后邊,半山腰中有個石壇,比較平坦 。傳說“夏禹遇到神女,神女就是在這個地方把符書送給禹 。”在石壇上看十二峰,就像屏障一樣 。這一天,天空晴朗,看四周沒有絲毫云煙,只有神女峰上有幾片白云,就像鳳凰、白鶴在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇異的一個現象 。祠堂里原來有數百烏鴉,送走客人,迎來新舟 。

    相關經驗推薦