《積雨輞川莊作》翻譯:山中連日下了很多雨 , 煙火慢慢升起 , 午飯做完后馬上送給在東邊田里干活的人 。廣闊的水田中飛起幾只白鷺;繁茂蒼翠的林中傳來婉轉鳥鳴 。深居山中 , 望著花開花落 , 修養寧靜之性;松樹下吃著素食 , 采摘露葵下飯 。我已是一個與世無爭的村野老人 , 就連海鷗也不會猜疑我了 。
【積雨輞川莊作翻譯 積雨輞川莊作翻譯及賞析】
此詩是王維后期的作品 。王維后期的詩 , 主要寫隱居終南山、輞川的閑情逸致的生活 。《舊唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛 , 居常蔬食 , 不茹葷血 , 晚年長齋 , 不衣文彩” 。他貶官濟州時已經有了隱居的想法 。

文章插圖
再加上張九齡罷相、李林甫上臺的政局變化 , 他漸漸覺得仕途生活壓抑、黑暗 , 理想也隨之破滅 。在嚴酷的現實面前 , 他既不同意同流合污 , 又感到自己無能為力 。《積雨輞川莊作》這首詩表現了王維隱居山林 , 脫離塵俗的閑情逸致 , 是他的田園詩的代表作 。
