夕貶潮州路八千全詩 夕貶潮州路八千全詩拼音

【夕貶潮州路八千全詩 夕貶潮州路八千全詩拼音】全詩
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千 。
欲為圣朝除弊事,肯將衰朽惜殘年!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前 。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊 。
“夕貶潮州路八千”出自唐代文學家韓愈所作的《左遷至藍關示侄孫湘》 。
《左遷至藍關示侄孫湘》翻譯早晨我把一篇諫書上奏給朝廷,晚上被貶潮州離京八千里路程 。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考慮衰朽之身還顧惜余生!
陰云籠罩著秦嶺家鄉可在何處?大雪擁塞藍關馬兒也不肯前行 。
我知道你遠道而來該另有心意,正好在瘴江邊把我的尸骨收清 。
《左遷至藍關示侄孫湘》注釋⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州(今屬廣東) 。藍關:藍田關,在今陜西省藍田縣東南 。湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄韓老成的長子,長慶三年(823)進士,任大理丞 。韓湘此時二十七歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷 。
⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》 。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章 。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝 。
⑶路八千:泛指路途遙遠 。八千,不是確數 。
⑷“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命 。弊事,政治上的弊端,指迎佛骨事 ???,豈肯 。衰朽(xiǔ),衰弱多病 。惜殘年,顧惜晚年的生命 。
⑸秦嶺:在藍田縣內東南 。
⑹“雪擁”句:立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分 。擁,阻塞 。
⑺汝(rǔ):你,指韓湘 。應有意:應知道我此去兇多吉少 。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事 。瘴(zhàng)江邊,指貶所潮州 。瘴江,指嶺南瘴氣彌漫的江流 。
⑼圣明:指皇帝 。
⑽潮陽:唐潮州治所,今廣東省潮州市潮安區 。
《左遷至藍關示侄孫湘》賞析此詩創于貶謫潮州途中,抒發了作者內心郁憤以及前途未卜的感傷情緒 。
首聯寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙;頷聯直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨;頸聯即景抒情,既悲且壯;尾聯抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表 。
全詩熔敘事、寫景、抒情為一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品 。

夕貶潮州路八千全詩 夕貶潮州路八千全詩拼音

文章插圖
《左遷至藍關示侄孫湘》創作背景韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎 。兩年后又遭此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷 。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當時的京師長安有千里之遙 。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍田關口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩 。
《左遷至藍關示侄孫湘》作者介紹韓愈,唐代文學家、哲學家 。字退之,河南河陽(今河南孟州)人 。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎 。貞元八年(792)進士 。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史 。后官至吏部侍郎 。卒謚“文” 。
倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳” 。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大 。有《昌黎先生集》 。

    相關經驗推薦