且將新火試新茶詩酒趁年華什么意思翻譯

翻譯:姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊 。
“且將新火試新茶,詩酒趁年華”出自宋代文學家蘇軾所作的《望江南·超然臺作》,全詩通過描繪春日景象和作者感情、神態的復雜變化,寄寓了作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘,同時表達了作者豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態度 。
《望江南·超然臺作》原文望江南·超然臺作
宋·蘇軾
春未老,風細柳斜斜 。試上超然臺上看,半壕春水一城花 。煙雨暗千家 。
寒食后,酒醒卻咨嗟 。休對故人思故國,且將新火試新茶 。詩酒趁年華 。
《望江南·超然臺作》翻譯春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞 。登上超然臺遠遠眺望,護城河只半滿的春水微微閃動,城內則是繽紛競放的春花更遠處,家家瓦房均在雨影之中 。
寒食節過后,酒醒反而因思鄉而嘆息不已,只得自我安慰 。不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊 。
《望江南·超然臺作》注釋⑴望江南:又名“夢江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名 。
⑵超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城 。
⑶壕:護城河 。
【且將新火試新茶詩酒趁年華什么意思翻譯】⑷寒食:節令 。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節 。
⑸咨嗟:嘆息、慨嘆 。
⑹故國:這里指故鄉、故園 。
⑺新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日 。節后另取榆柳之火稱“新火” 。新茶:指清明節前采摘的茶,即明前茶 。不同于雨前茶,清明與谷雨之間采摘的茶,稱作雨前茶,比明前茶稍晚,算不上新茶了 。
《望江南·超然臺作》賞析詞的上片寫登臺時所見暮春時節的郊外景色 。下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關系緊密 。
全文情由景發,情景交融 。詞中渾然一體的斜柳、樓臺、春水、城花、煙雨等暮春景象,以及燒新火、試新茶的細節,細膩、生動的表現了作者細微而復雜的內心活動,表達了游子熾烈的思鄉之情 。將寫異鄉之景與抒思鄉之情結合得如此天衣無縫,足見作者藝術功力之深 。

且將新火試新茶詩酒趁年華什么意思翻譯

文章插圖
《望江南·超然臺作》創作背景此詞作于宋神宗熙寧九年(1076年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉思,寫下了此詞 。
《望江南·超然臺作》作者介紹蘇軾,宋代文學家 。字子瞻,一字和仲,號東坡居士 。眉州眉山(今屬四川)人 。蘇洵長子 。嘉祐二年(1057年)進士 。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書 。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等 。
元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州 。后又貶謫惠州、儋州 。宋徽宗立,赦還 。卒于常州 。追謚文忠 。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳 。有《東坡七集》《東坡詞》等 。

    相關經驗推薦