為溪在州右,遂命之曰右溪翻譯 為溪在州右,遂命之曰右溪翻譯及注釋( 二 )


(20)為之悵然:為它景色優美卻無人知曉而惋惜 。之,指右溪“無人賞愛” 。悵然,惆悵抱憾的樣子 。
(21)乃:于是 。
(22)疏鑿蕪穢:疏通水道,開挖亂石,去除荒草雜樹 。蕪穢,雜草積土 。
(23)俾(bǐ):使 。為,修筑 。亭宇,亭子房屋 。
(24)兼之:并且在這里種植 。
(25)裨(bì):補助,增添 。
(26)形勝,優美的風景 。
(27)命:命名 。
(28)銘:銘文,指作者為右溪所作的銘文 。作者的《陽華志銘》、《五如石銘》、《浯溪銘》等其它同類作品,大多以銘文為主,前有小序 。則本篇當同其例,應有銘文,此記屬序 。但銘文已佚,后人為擬題作“記” 。
(29)彰示來者:告訴后來的游人 。來者,后來的游者 。

為溪在州右,遂命之曰右溪翻譯 為溪在州右,遂命之曰右溪翻譯及注釋

文章插圖
《右溪記》賞析全文內容可分成三個部分 。從開頭至“垂陰相蔭”是第一部分,描敘小溪的地理位置和周圍景色 。從“此溪若在山野之上”到“為之悵然”是第二部分,感嘆小溪的位不適宜與受人冷落 。從“乃疏鑿蕪穢”至結尾是第三部分,記敘小溪的疏整經過和命名由來 。
這篇游記文字精練、文氣流暢,但又不是一瀉無余,而是如文中那條因“觸石”而“洄懸激注”的溪流一般,迂回起伏 。文章開頭交代小溪的地理位置,語氣冷靜,筆調平實 。
接著細致地描繪小溪周圍的“怪石”“佳木”“異竹”等景色,贊譽之情包含其中,令讀者不勝向往,文氣漸起;正當作者設想這條清秀的溪流若在山野,便可給隱逸之士帶來愉悅;若在鬧市,就能成為游覽勝地時,作者筆調忽轉:“而置州以來,無人賞愛 ?!毙∠牟粸槿酥钭髡摺盀橹異澣弧?。
然而,作者接著又記敘“疏鑿蕪穢”“植松與桂,兼之香草”的整治過程,小溪從此將告別寂寞凄清的境遇,成為名勝之地,令人為之一振 。文章短短百余字,卻寫得一波三折、紆徐委曲,使其具有抑揚頓挫之美,而避免了直敘的平淡無味 。
作者元結以右溪無人賞識、任使蕪穢的遭際,抒發自己懷才不遇的深沉慨嘆,明顯地流露出抑郁不平之氣 。元結疏通右溪,建造亭宇,種上象征高潔的松桂和香草,這表現出他對美的追求,更反映了他淡泊名利、愛好天然的性格 。文章借右溪無人賞愛,抒發了作者懷才不遇的感慨 。
《右溪記》創作背景《右溪記》作于唐代宗廣德、永泰年間(763年7月—766年11月),當時作者元結正在道州(今湖南道縣)刺史任上 。
《右溪記》作者介紹元結(公元719年-772年),中唐前期文學家,字次山,號漫叟、聱叟,河南魯山(今河南魯山縣)人 。元結少時不羈,十七歲從師于元德秀 。天寶六年(747)應舉落第后,歸隱商余山 。天寶十二年(753)進士及第 。安史之亂中,曾率族人避難于猗玗洞(今湖北大冶境內),因號猗玗子 。
乾元二年(759),唐肅宗召其進京問策,上《時議》三篇,受到賞識 。后被任命為山南東道節度使史翙幕參謀,抗擊史思明叛軍,保全十五城 。唐代宗時,任道州刺史,調容州,政績頗豐 。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安 。他與顧況、王建等人同為新樂府運動的先驅 。
其詩文注重反映政治現實和社會矛盾,文風力求擺脫六朝以來雕飾華靡的弊病,清淡簡潔,純真自然 。唯過于質樸,文采稍遜 。原有集,已散佚,明人輯有《元次山集》,編有詩選《篋中集》 。

相關經驗推薦