被神話的唐僧與真實的玄奘,到底有什么差別( 二 )


當玄奘歸國進入玉門關的時候,唐太宗早己派使臣從長安趕來迎接 。一進長安,玄奘法師如同凱旋的英雄,沿途受到長安官民的夾道歡迎 。皇帝和他的政府,沒有怪罪這位當年偷渡出國的僧人,反而在他學成歸來時,禮遇有加 。玄奘也知恩圖報,專門跑去拜謁太宗皇帝 。唐太宗命宰相房玄齡選撥高僧,協助玄奘翻譯佛經 。玄奘在回國后的十九年中,共譯出佛教經論七十五部,一千三百三十五卷,成為佛教史上與鳩摩羅什、真諦、不空齊名的四大翻譯家之一 。同時也成為中國法相宗的創始人 。直至玄奘六十多歲去世,他一直從事佛經的翻譯工作,為佛教在中國的傳播,可謂鞠躬盡瘁 。
【被神話的唐僧與真實的玄奘,到底有什么差別】玄奘還遵照唐太宗的旨意,由協助譯經的辯機和尚筆錄,按照取經路線,口述旅途所經各地情況,對沿途所見的城邦、地區和國家逐章行進描述,其中不時穿插沿途所得傳聞,還用“行”和“至”二字,把目睹的和耳聞的區別開來 。貞觀二十年《大唐西域記》成書,全書十二卷 。玄奘將此書獻與了唐太宗 。
《大唐西域記》的內容非常豐富,對各地的地理形勢、水陸交通,氣候、特產、民族、語言、歷史、政治、宗教、文化、經濟生活、風俗習慣等方面都作了敘述 。特別是對各地宗教寺院的情況和佛教故事,也作了詳細的記載 。這對于當時的中國人了解外部世界,是不可多得的著述 。
隨著時光的流逝,《大唐西域記》愈來愈顯示出了它的巨大史料價值 。眾所周知,印度民族曾在古代創造過燦爛的文化 。但這個民族卻不大注重歷史的記載,在時間和空間兩方面出現幻想過多,夸張過甚的傾向 。以至有學者認為:“印度社會根本沒有歷史 。”出現了要想研究印度古代史,就須借助他國人的記載的現象 。而《大唐西域記》恰恰記載了印度很多重大事件和重要人物的活動時間,包括釋迦牟尼的生卒年份 。這些記載,對印度佛教史與印度歷史年代的確定及研究,都起到了關鍵的作用 。
《大唐西域記》還是中亞和南亞在考古時,不可或缺的參考文獻 。考古學家曾根據書中提供的線索,發掘和鑒定了許多有價值的歷史遺跡與文物 。譬如:印度著名的那爛陀寺遺址,就是根據《大唐西域記》中提供的線索發掘和復原的 。這也反過來印證了《大唐西域記》內容的真實性 。印度歷史學家馬宗達在其《古代印度》一書中說:“我們記述的有關曷利沙伐彈那的絕大部分事實都來自一個游方僧的驚人的記載,此外,這些記載還給我們描繪了一幅印度當時情況的圖畫,這種圖畫是任何地方都找不到的 。”當代印度史學家阿里教授,曾經在給己故中國學者季羨林先生的信中寫道:“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重建印度史是完全不可能的 。”可以這樣說,玄奘對印度歷史編纂學的貢獻,無論怎么評價也不會過份 。
這,就是那個真實的唐僧,是與《西游記》中的唐僧有十萬八千里距離的真唐僧 。

相關經驗推薦