1、翻譯為:呂蒙把軍中多務作為借口 。
2、“蒙辭以軍中多務”是語文出版社八年級語文下冊22課《孫權勸學》中的句子 。
3、其中,書上對“辭”的解釋是“借口” 。
4、那么按照這個解釋把這句話用現代漢語表達就是“呂蒙把軍中多務作為借口” 。
【蒙辭以軍中多務的翻譯 蒙辭以軍中多務的翻譯辭】5、“以”作“把”來講 。可是,很多參考資料顯示,“以”作“用”來講,意思是“呂蒙用軍中多務推辭” 。
相關經驗推薦
- 藍莓落葉嗎 藍莓落葉好還是不落葉好
- 衛生事件一級響應什么措施可以解決 衛生事件一級響應什么措施
- 藍莓在冬季室外怎么養 藍莓可以在室外過冬嗎
- 在word2010中位于快速訪問工具欄上的按鈕是 是否可以自定義設置
- 火焰的焰可以組什么詞 火焰的焰可以組什么詞 百度網盤
- 甲醛濃度0.6可以住人嗎 甲醛濃度0.018能住人嗎
- 華為Mate10可以使用電信卡嗎
- 表格怎么設置下拉選項可以多選么 excel表格如何設置下拉選項多選
- excel最多可以多少行不卡 excel最多可以多少行
- 瑤一級怎么上身 王者榮耀瑤一級可以附身嗎
