過七里瀨拼音 過七里瀨

過七里瀨行香子行香 · 過七里瀨
【宋】蘇軾
一葉舟輕,雙槳鴻驚 。水天晚清、影湛波平 。魚翻瀨藻鑒,鷺點煙汀 。過沙溪急蘇軾,霜溪冷,月溪明 。
重重似畫,曲曲如屏,過七里瀨朗誦 。算當年、虛老嚴陵 。君臣一夢,今古空名 。但遠山朗誦長,云山亂,曉山青 。

過七里瀨拼音 過七里瀨

文章插圖
許多人子熱愛蘇軾,是由于蘇軾熱愛這個世界解析 。經過蘇軾的眼、筆,過七里瀨拼音,折射出的世界,常常給人一種綠色的歡欣,而不是枯萎的頹唐 。蘇軾的江山,不是劉邦、項羽爭得頭破血流的江山,而是莊子“曳尾”的地方 。在這里,風景不是權貴的專屬,而屬于每一個心中有日月的人 。
七里瀨,又名七里灘,在今浙江桐廬縣嚴陵山之西,是著名的“嚴陵八景”之一 。長七里,江水從兩山夾峙中穿流而過,下晚與嚴陵瀨相接 。宋神宗熙寧六年(1073年),在杭州任通判的蘇軾外出巡視富陽、新城諸地,自新城放舟而下,經七里灘、嚴陵瀨 。途中有景,景中有典故,過七里瀨蘇軾拼音,自應有香新句、新詞以配之 。
桐廬一帶,自古山清水秀 。相傳,遠古時有位隱姓埋名的老人,為里濟世救民在此采擷草藥,探究七里藥性,他結廬桐樹下,有問其姓者解析,則指桐以示之 。所以人稱“桐君”,此地后來也因此得名“桐廬縣” 。
聳立如壁的兩山,夾著一江春水,水面如鏡 。水上一只小舟,輕盈如不慎跌落水中的樹葉,漂浮前行 。突然,舟上雙槳起舞,小舟翩翩而動,猶如懷古受驚飛起的鴻雁 。水面頓時被打破,波紋向四方蔓延開去 。然而相對于整個水面,這船實在是太小了,它試圖打破鏡面,但很快自己就化成了鏡面上的一處點綴 。漸漸地,一切和靜如初 。
此刻,蘇軾站在船頭,呼吸著新鮮香的空氣,盡情地譯文欣賞著如畫的江景,享受著順水而下的舒暢自由,過七里瀨懷古詩句,他的心情是輕快而明亮的 。
過七里瀨拼音 過七里瀨

文章插圖
這里的景色與杭州西湖相比,少了些雕琢工麗,多了些天然清秀詩句 。西湖上常常游人如織,而這里,長長的江面上只漂著這一葉扁舟 。山水會不會覺得譯文寂寞?當然不會 。山自巍峨,不須攀登者的贊嘆;水自清麗,不須玩賞者的吟哦 。再者說,這里也不缺有閑、有趣的伴侶 。魚在水藻間翻躍,難道不是有意在秀身姿?而在煙霧迷蒙的水邊,白鷺時飛時落,輕靈而優雅地觸水即離,何遜于欲游無鰭、欲飛無翅的人類?
詩詞詩常常離不開水,詩人也幾乎沒有一個不愛水的,原因何在?也許是因為水和詩具有同樣的特質:不知源流但有形有韻,澄澈清冽而有滋有味 。
七里灘上景色是分段的,依次為沙溪、霜溪、月溪,蘇軾概括其特點為:“沙溪急,霜溪冷,月溪明”,為什么會詩這樣呢?這個問題其實應該反過來想,不是沙溪碰巧是急的、霜溪碰巧是冷的、月溪碰巧是明的,而是當地人早就發現,這里的水一段湍急、一段冷冽、一段明亮,所以香分別將其命名為“沙溪”“霜溪”“月溪” 。蘇軾只是以親身體驗證明了前人取的七里香這三個名字是貼切的而已 。
作詞讀音雖無定法,但有個不成文的規矩,即上片原文寫景,下片寫情,過七里瀨蘇軾 。蘇軾瀨春寫完上片卻意猶未盡,下片繼續寫道:“重重蘇東坡似畫,形象子過七里瀨,曲曲如屏原文”,似乎不多寫怕對不住子這層層疊疊的畫屏子 。天工作畫屏,一傳千萬年形象 。世世春晚行享用,不枯不竭 。讓蘇軾不禁生發出懷古的幽情,行香子過七里瀨 。

相關經驗推薦