詠雪文言文翻譯 詠雪原文

詠雪文言文翻譯 詠雪原文

1、翻譯:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久 , 雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”
他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比 。”他哥哥的女兒說:不如比作風吹柳絮滿天飛舞 ?!碧荡笮ζ饋硭褪侵x安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子 。

2、原文:《詠雪》【作者】劉義慶 【朝代】南北朝
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 。”公大笑樂 。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。


3、擴展資料:
《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文 。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話 。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景 , 展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面 。
【詠雪文言文翻譯 詠雪原文】4、文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華 , 并因此而流傳千古,成為一段佳話 。《詠雪》作為清談名士的教科書,特別注意傳達魏晉清談家的獨特的語言形象,重視人物語言的潤飾,“讀其語言 , 晉人面目氣韻,恍忽生動,而簡約玄澹 , 真致不窮,古今絕唱也 ?!?br />

相關經驗推薦