吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯

吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯

【吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯】“吾不能捍父母 , 乃教人叛父母,可乎?”索之固的意思是:我不能保衛父母,竟然教別人叛離父母,這樣可以嗎?張弘范堅決索要書信 ?!拔岵荒芎锤改?,乃教人叛父母,可乎?”一句出自史書《宋史》中的人《文天祥傳》,是文天祥對張弘范所說,這句話主要體現了文天祥剛正不阿的氣節和赤誠的愛國之心 。

《文天祥傳》原文節選及翻譯
原文:天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入兩? ,使為書招張世杰 。天祥日:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所《過零丁洋》詩與之 。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青 ?!焙敕缎Χ弥?。

兩狡?,军中宙V拼蠡?,弘穼?“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也 。”天祥泫然出涕,日:“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎?”弘范義之,遣使護送天祥至京師......天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣 ?!蹦相l拜而死 。數日,其妻歐陽氏收其尸,面如生,年四十七 。

翻譯:文天祥被押至潮陽,見張弘范時,左右官員都命他行跪拜之禮,沒有拜,弘范于是用賓客的禮節接見他,同他一起入兩? ,要他寫信招降張世杰 。文天祥說:“我不能保衛父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅決索要書信,文天祥于是寫了《過零丁洋》詩給了他 。這首詩的尾句說:“人生自古誰無死留取丹心照汗青 ?!焙敕缎χ阉旁谝贿?。
張弘范攻破兩膠?,元军謱戵罢a蒲珀?張弘范說:“丞相的忠心孝義都盡到了,若能改變態度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會失去宰相的位置 ?!碧煜檠蹨I撲簌簌地說“:國家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”弘范認為他的話合乎正義,派人護送文天祥到京師 。......文天祥臨上刑場時特別從容不迫,對獄中吏卒說“:我的事完了 ?!毕蚰瞎虬莺蟊惶幩?。幾天以后 , 他的妻子歐陽氏收拾他的尸體,見其面部如生人一樣 , 終年四十七歲 。

相關經驗推薦