逢入使京翻譯全文 逢入京使古詩賞析

逢入使京翻譯全文 逢入京使古詩賞析

《逢入京使》的譯文
【逢入使京翻譯全文 逢入京使古詩賞析】向東遙望家鄉,只感覺長路漫漫,思鄉的淚水流不盡,沾濕了雙袖;騎在馬上遇到了將要入京的使者,手上也無紙筆 , 只能煩請使者傳口信,給我的家人報平安 。

《逢入京使》
岑參 〔唐代〕
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干 。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安 。
賞析

首句“故園東望路漫漫”塑造西行途中的旅人形象,第二句“雙袖龍鐘淚不干”寫出對帝京、故園相思眷戀的柔情 。三四句“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦于沒有紙筆的情形,表現了詩人渴望建功立業的豪邁胸襟 , 柔情與豪情交織相融,感人至深 。
此詩語言自然質樸,不假雕琢,好似信手拈來,隨口而出,既有生活味,又有人情味 , 清新雋永,耐人尋味 。

相關經驗推薦