峽口送友人原文及翻譯 峽口送友人翻譯及賞析

峽口送友人原文及翻譯 峽口送友人翻譯及賞析

翻譯:峽口的花隨風降落,春天快要過去了,想到彼此將要分手萬里,不禁淚水沾濕了巾帕 。來的時候(我們)是同路的旅伴,今天我這個“客人”倒變成了主人來送別自己的朋友了 。
賞析:此詩寫送別,作者使用多個意象來描摹當時春天的景色,采用傷春之景烘托離別之情,寫出自己與友人之間的惆悵心情 。作者將別情融入自己的身世處境,情感更加的深刻復雜 。

《峽口送友人》原文峽口送友人
唐·司空曙
峽口花飛欲盡春,天涯去住淚沾巾 。
來時萬里同為客 , 今日翻成送故人 。
《峽口送友人》注釋峽口:兩山夾水的地方,這里指西陵峽口,為長江出蜀的險隘 。

欲盡春:春欲盡 。
去?。河倘チ?。這里指走的人和留的人 。
沾巾:沾濕手巾 。形容落淚之多 。
故人:老朋友 。

《峽口送友人》創作背景此詩是司空曙與好友離別后所作,具體作年不詳 。作者是“大歷十才子”之一 。著名歷史學家范文瀾認為,大歷十才子所處時代是一個充滿苦悶、憂患的時代 。現實逼使他們的目光向內凝縮,他們以其敏感的詩心直接把握時代的心理節奏和情緒特點 , 將詩的觸角伸向審美主體的心靈深處,通過表現詩人復雜深微的心態實現對歷史、對社會、對人生的領悟 。
《峽口送友人》作者介紹司空曙(約720—790),字文明,或作文初 。廣平(今河北永年縣東南)人,唐代詩人 , 大歷十才子之一 。大歷進士 。韋辠節度劍南 , 辟致幕府 。授洛陽主簿 。未幾,遷長林縣丞 。累官左拾遺 。終水部郎中 。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律 。詩風閑雅疏淡 。有《司空文明詩集》 。
【峽口送友人原文及翻譯 峽口送友人翻譯及賞析】

相關經驗推薦