紅了櫻桃綠了芭蕉全詩及翻譯賞析 紅了櫻桃綠了芭蕉上一句是什么

紅了櫻桃綠了芭蕉全詩及翻譯賞析 紅了櫻桃綠了芭蕉上一句是什么

1、原文:一片春愁待酒澆 。江上舟搖 , 樓上簾招 。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭 。
何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒 。流光容易把人拋 , 紅了櫻桃,綠了芭蕉 。
2、譯文:
船在吳江上飄搖,我滿懷羈旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖 , 招攬客人,便產生了借酒消愁的愿望 。船只經過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒有好心情欣賞,眼前是“風又飄飄,雨又瀟瀟”,實在令人煩惱 。
哪一天能回家洗客袍,結束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到 。
【紅了櫻桃綠了芭蕉全詩及翻譯賞析 紅了櫻桃綠了芭蕉上一句是什么】3、賞析:
(1)這是一首寫在離亂顛簸的流亡途中的心歌 。
明艷的春光與凄楚的神魂在強烈地對照著,春深似海 , 愁深勝似海 , 在時光的流逝中,“春愁”卻無法排遣;于是從看似瀏亮的聲韻中聽到了夾雜著風聲雨聲的心底的嗚咽聲 。

(2)詞大致作在南宋亡后蔣捷飄零于姑蘇一帶太湖之濱的階段 。這里原是個山柔水軟的江南秀麗地 。一個彷徨四顧,前程茫茫,時光空拋 , 有家難歸的游子置身在此境地里,怎能不惆悵莫名呢?詞的上片初一看無非寫春愁難解,借酒澆愁而已 。略加細察,可以看出此中有大起伏,情思在跌宕中激越波蕩 。詞人的一腔“春愁”待酒以澆的渴望 , 在“江上舟搖”的飄流中是得到瞬間的滿足的 。
“樓上簾招”這江村小酒店的或許寫有“太白一醉”字樣的青布簾招知詞人,可來醉鄉小憩 。在這一“搖”一“招”之間,情緒是由愁而略見開顏了的 。可是當江上小舟載著這薄醉之人繼續行去,醉眼惺忪地在眼簾上映入“秋娘渡與泰娘橋”的景色時,風吹酒醒,雨滴心簾 , 只覺風入骨,雨寒心 。轉而“秋愁”復漲 , 而且愈漲愈高了 。情緒的起伏就是如此激轉湍漩 ?!扒锬锒伞?、“泰娘橋”指的是吳江一帶地名 。蔣捷的《行香子·舟宿間灣》詞就有“過窈娘堤,秋娘渡,泰娘橋”之句 。詞人在此處以“秋娘渡”與“泰娘橋”指代蘇州吳江一帶景物之美——秀婉嫵媚令人愉悅的美 。

3)“風又飄飄,雨又蕭蕭”的句式正是一種暗示法的句式,是某種特定心態借助意象的表現方法 。它讓人可以產生聽覺上的風聲雨聲,視覺上的瀟瀟綿綿、飄飄揚揚,觸覺上的寒意、潮意、濕潤意,一直到心態上的感知:酸辛感、苦澀感……
這手法在下片中也出現的:“流光容易把人拋,紅了櫻桃 , 綠了芭蕉 ?!币弧凹t”一“綠” , 將春光漸漸消逝于初夏的來臨中這個過程充分表現了出來 。這是時序的暗示 。但細加辨味,芭蕉葉綠,櫻桃果紅,花落花開,回黃轉綠,大自然一切可以年年如此,衰而盛 , 盛而衰,可是人呢?綠肥紅瘦對人來說意味著青春不再,盛世難逢 。再進一步推去 , 家國呢?一旦破敗,還能重見么?“流光容易把人拋”的全過程,怎樣拋的,本極抽象,現今以“紅了櫻桃,綠了芭蕉”明示出來 。所以,如果說,暗示具體時序由春而夏,那是“實”的表現 , 那么將抽象的流光拋人揭示開來就是“虛”的具體化 。至于色彩的自然絢麗,語言的準確性那是可以不言而喻的 。

(4)從詞的脈絡說,“何日歸家洗客袍”這一句暗接上片的因風雨之聲而強化了的觸景生情,即使內心的愈發高漲的“春愁”由心底浮出來 , 具體化,外現 。但從內在情思看,這“洗客袍”即結束飄流的不安定生活,重新過著由佳人相伴,素手調笙 , 燒起心字形清香的寧靜怡樂的生活——可能嗎?“何日歸家”正是無望之嘆!莫說有家難歸,即使歸家了 , “客袍”洗涴得了么?國已破,家難在!對一個忠貞之士來說,從此將是無盡的流亡生涯 , 往昔溫馨雅事都已在“何日”之問中一去不復返 。失落了這樣的心境,也就結束了這樣的情事 , 這是肯定的,所以“何日”之間,其實他已是自答了的 。由此而讀下去 , “流光容易把人拋”已如前面分析,在這看似明暢的詞句中包裹的是怎樣一顆緊縮的心 , 豈非一目了然 。
(5)把下片諸句倒過順序來談,又將“何日歸家洗客袍”置于上下片的關聯點上去理解 , 是想從具體的句式和情思上說明這首短詞形似明快,實則苦澀 , 在藝術上具有似“流”實“留”的特點,情韻在回環周轉地流蕩,呈一種漩渦狀 。這種藝術手段最能將“剪不斷 , 理還亂”的情意充分表達出 ?!傲鳌?,是流暢少停蓄,而“留”則有頓挫 , 有吞吐,有抑揚之勢 。

相關經驗推薦