問說翻譯 問說翻譯及原文

問說翻譯 問說翻譯及原文

《問說》的文言文選節翻譯:君子學習一定喜愛問 ?!皢枴焙汀皩W”是相輔相成地進行的 , 不“學”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識 。喜愛學習卻不多問 , 不是真的喜愛學習的人 。道理明白了 , 可是還可能不能應用于實際,認識了那些大的(原則、綱領、總體),可是還可能不了解那些細節,除了問,將怎么解決呢?

比自己道德才能高的人,向他們問,借以破除那疑問,這就是孔子所說的到有學行的人那里判定是非 。(對)不如自己的人,向他們問,借以求得一點正確的見解,(這就是曾子)所說的以高才能向低才能(的人)問,以道德高知識多向道德低知識少(的人)問 。

同自己水平相等的人,向他們問,借以共同研究,所說的互相詰問,詳細地考察 , 明確地分辨 。《尚書》不是說嗎?“喜愛問(的人,學問知識)就豐富 ?!泵献诱撌觯骸罢一刈约旱姆趴v散漫的心”(的時候),并提“學問之道”,“學”之后(就)緊跟著“問” 。子思談“重視品德修養”(時),歸結到要(好)問(勤)學,(在他的提法中)“問”并且在“學”的前面 。【問說翻譯 問說翻譯及原文】

《問說》原文:君子之學必好問 。問與學,相輔而行者也 。非學無以致疑,非問無以廣識;好學而不勤問,非真能好學者也 。理明矣,而或不達于事;識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉?賢于己者,問焉以破其疑,所謂“就有道而正”也 。不如己者 , 問焉以求一得,所謂“以能問于不能,以多問于寡”也 。等于己者,問焉以資切磋,所謂交相問難(nàn) , 審問而明辨之也 ?!稌凡辉坪酰俊昂脝杽t裕 ?!泵献诱摚骸扒蠓判摹保⒎Q曰“學問之道”,學即繼以問也 。子思言“尊德性”,而歸于“道問學” , 問且先于學也 。

相關經驗推薦