極樂寺去橋可三里路徑亦佳的翻譯 極樂寺去橋可三里路徑亦佳什么意思

極樂寺去橋可三里路徑亦佳的翻譯 極樂寺去橋可三里路徑亦佳什么意思

“極樂寺去橋可三里 , 路徑亦佳”翻譯:極樂寺離橋大概有三里路,道路兩旁的風景也很好,馬在綠蔭下前行,就像給馬車做的車棚 。
【極樂寺去橋可三里路徑亦佳的翻譯 極樂寺去橋可三里路徑亦佳什么意思】
《極樂寺紀游》原文
高梁橋水從西山深澗中來,道此入河 。白練干匹,微風行水上若羅紋紙 。堤在水中 , 兩波相夾 。綠楊四行,樹古葉繁,一樹之蔭,可覆數席,垂線長丈余 。岸北佛廬道院甚眾,朱門紂殿 , 亙數十里 。對面遠樹,高下攢簇,間以水田 , 西山如螺髻,出于林水之間 。

極樂寺去橋可三里,路徑亦佳,馬行綠蔭中,若張蓋 。殿前剔牙松樹株,松身鮮翠嫩黃,班剝若大魚鱗,大可七八圍許 。
暇日,曾與黃思立諸公游此 。予弟中郎云:“此地小似錢塘蘇堤” 。思立亦以為然 。予因嘆西湖勝境,入夢已久,何日掛進賢冠,作六橋下客子,了此山水一段情障乎?是日分韻,各賦一詩而別 。

譯文
高梁橋下的河水從西山深峽谷中流淌過來,經過此地流入河里 。一千匹白色的帶子一般 , 微風吹過水面就像羅紋紙(一種紙張) 。河堤筑在水中,被兩條河夾著 。堤上有四行綠色的楊樹,樹木古老枝葉繁盛,一棵大樹的樹蔭,可以鋪好幾張席子,從葉子縫隙中垂下的柳條有一丈多長 。河岸北邊寺廟道院非常多,紅門大殿,綿延好幾十里遠 。對面遠處的樹木,高矮成林,中間幾處水田,西山好像人盤著螺旋狀的頭發 , 聳立在樹林河水之間 。

極樂寺離橋大約三里路 , 道路的風景也很好,馬在綠蔭下前行,就像給馬車做的車棚 。佛殿前有幾株“剔牙松”,松樹軀干碧綠嫩黃,斑駁疏落就像大魚的魚鱗,松樹大約有七八圍(一人環抱的長度叫做圍)粗 。
空閑時節,我曾經和黃思立等先生一起來這里游玩 。我的弟弟袁中郎說:“這個地方就像錢塘、蘇堤” 。黃思立也認為是 。我于是感慨西湖美景,我夢到很多次了,什么時候能掛起進賢冠(掛進賢冠 , 意思是辭去官職,掛起官帽,讓給賢能的人),充當西湖六橋底下的游客,了卻我一段山水情緣?當天每人分別押一個韻,各自做了一首詩,然后道別 。

相關經驗推薦