呂僧珍為官文言文翻譯 呂僧珍為官不謀私文言文翻譯

呂僧珍為官文言文翻譯 呂僧珍為官不謀私文言文翻譯

《呂僧珍為官》的翻譯:呂僧珍做官 , 不會偏私親戚 。他的侄子以賣蔥為職業,在呂僧珍回鄉做官時,他侄子就放棄了賣蔥的職業,想要在州府謀得官職 。呂僧珍說:“我肩負著國家的重大恩情 , 沒有什么可以用來報效的 。你本來就有正當的職業,怎么可以胡亂請求得到不該得的職份呢?你只應當趕快回到蔥店里 ?!?br />
呂僧珍的家住在市北,前面建有督郵的官署,鄉人都勸他遷移官署來擴建住宅 。呂僧珍惱怒地說:“督郵 , 是官府的房子,從建造以來就一直在這里,怎么可以搬遷官署的地方來擴大自己的住宅呢?”姐姐嫁給于氏,住在市西,房子靠近大路,附近有許多雜貨鋪 。呂僧珍常帶仆人到姐姐家來 , 并不認為這是恥辱 。


《呂僧珍為官》的原文
【呂僧珍為官文言文翻譯 呂僧珍為官不謀私文言文翻譯】呂僧珍為官,不私親戚 。其侄以販蔥為業,僧珍既至 , 乃棄業欲求州官 。僧珍曰:“吾荷國重恩,無以報效;汝等自有常分,豈可妄求,但當速返蔥肆 ?!鄙渥∈斜?,前有督郵廨,鄉人咸勸徙廨益其宅 。僧珍怒曰:“督郵,官廨也,置立以來,便在此地,豈可徙之益吾私宅!”姊適于氏,住在市西,小屋臨路,與列肆雜處,僧珍常導從鹵薄到其宅 , 不以為恥 。

相關經驗推薦