釣魚灣古詩全文及翻譯

1、原文
【釣魚灣古詩全文及翻譯】垂釣綠灣春,春深杏花亂 。
潭清疑水淺,荷動知魚散 。
日暮待情人 , 維舟綠楊岸 。
2、譯文
垂釣在春天的綠水灣,春已深杏花盛開紛繁 。
潭水澄澈疑心水清淺,荷葉搖動才知魚游散 。
直到日暮等待知心人,系上小船??烤G楊岸 。
3、賞析
這首詩寫一個青年小伙子,以“垂釣”作掩護,在風光宜人的釣魚灣,焦急地等待著情人的到來 。這首清新的小詩,將春天、春水、春花、春樹與青春融為一體,為讀者描繪了一幅美麗的春意圖 。
一二句寫暮春季節釣魚灣的動人景色 。點綴在綠蔭中的幾樹紅杏 , 花滿枝頭 , 不勝繁麗 。這時,暮色漸濃 , 那小伙子駕著一葉扁舟,來到了釣魚灣 。他把船纜輕輕地系在楊樹樁上以后,就開始“垂釣”了 。但是 , “醉翁之意不在酒”,不管他怎樣擺弄釣桿,故作鎮靜,還是掩飾不了內心的忐忑不安 。杏花的紛紛繁繁 , 正好襯托了他此刻急切的神情 。

相關經驗推薦